The Biggest House in the World

The Biggest House in the World, by Leo Lionni, Dragonfly, 1968

小蝸牛很希望自己能長出又大又美麗的殼,於是老蝸牛就告訴小蝸牛一個故事,故事是說──
有一隻小蝸牛很希望自己能長出又大又美麗的殼,於是他就努力地長,他擠啊擠地、撐啊撐地......果真,他長出了一個好大、好美、好多顏色的殼,他好高興。只是當身體底下的那片菜葉吃完的時候,他竟然移不動自己殼,當然也就無法去吃另一片葉子,當然也就......。聽完故事的小蝸牛還想長出又大又美麗的殼嗎?


討論建議:
不論是伊索寓言,或是Leo Lionni的現代寓言,都隱藏著訓示,只是聽故事的孩子真的就只能「學習」到作者所提的那一個訓示嗎?沒有其他的可能嗎?問問孩子的意見,他們會有許多答案,不論是哲理的,或是天馬行空想像的,都代表著人的不同,而當知道這些不同時,我們就會感覺到保護這些不同的重要了。

The Caterpillar and the Polliwog

The Caterpillar and the Polliwog, by Jack Kent, Trumpet, 1982

毛毛蟲很自豪自己長大以後會變得不一樣,她告訴小蝌蚪說自己將會如何又如何的美麗,小蝌蚪很崇拜她,很想看看毛毛蟲到底是怎麼個變法。於是,當毛毛蟲開始吐絲纏繞自己的時候,小蝌蚪片刻都不離地望著毛毛蟲,看著看著,竟不知道自己的身體也開始不一樣了,只是他不是變成蝴蝶,他變成了...青蛙!小蝌蚪會喜歡自己變成的樣子嗎?

延伸活動:
在說故事之前,說個謎語讓孩子猜(盡量用簡單的英語搭配肢體動作,讓孩子容易猜到)──什麼動物先爬,再把自己包起來,然後就會飛?什麼動物會先長兩隻後腳,再長兩隻前腳,然後尾巴不見了,他就會跳跳跳?如果孩子猜到,就說:「那麼,我說個他的故事給你聽。」如果孩子猜不到,那就說:「那麼,我說個故事給你聽,你再來猜。」總之,就都可以開始說故事了。

Imogene's Antlers

Imogene's Antlers, by David Small, Crown, 1985

有一天,小女孩一早起來,發現自己頭上長了一對鹿角,害得她衣服不好穿,房門也不好出,更讓媽媽一看就昏倒,問了校長,看了醫生,都沒人知道要怎麼辦,只好請來做帽子的大師設計一頂能蓋住鹿角的帽子給小女孩戴,只是那頂大帽子也實在誇張,只好算了,想想看鹿角會有什麼好處呢?鹿角永遠不會消失嗎?

討論建議:
這個故事結尾就已經提供了一個討論的話題──鹿角隔天消失了,但卻長出了孔雀尾巴,那麼後天會長什麼呢?大後天呢?讓孩子把想像畫出來。

Bruno Munari’s Abc

Bruno Munari’s Abc, by Bruno Munari, Chronicle, 1960

這本書從A到Z,每個字母都有好幾個東西,還有一隻蒼蠅串場。

說故事技巧:
ABC的圖畫書很難從頭講到尾,一來要涵蓋26個字母,就至少有26件東西,一定會內容「冗長」,而且這類書又大多沒有情節,即使是Dr. Seuss寫的那一本《Dr. Seuss' ABC》,雖然有一點點趣味,但還是很長。因此,就不必急著一次看完全本,給孩子當作隨手翻的書就好。

延伸活動:
讓孩子接觸英語,除了聆聽,視覺也是一種刺激,因此除了書上的英文字之外,也不妨在孩子活動的環境裡放一些可以看的、玩的字母,讓孩子自由取玩,增加接觸機會,不必刻意教學:
字母印章
字母磁鐵
字母積木
字母圖卡
字母遊戲(用衣夾做大小寫配對)
基本發音小模型(把小模型依首音字母分別裝在容器或袋子裡)

Alphabet City

Alphabet City, by Stephen T. Johnson, Puffin, 1995

作者畫出城市裡的各種場景,不論是欄杆或、花圃或是大建築,只要細心找一找就會看到ABC。

Museum ABC

Museum ABC, by The Metropolitan Museum Of Art, Little, Brown And Co., 2002

一舉兩得,看ABC順便看名畫!

說故事技巧:
古早的字母書,學習的意味比較強,就是用來認字、學發音,而現代的字母書,以創意趣味取勝,那當然就不要拿來當教材,以免破壞了閱讀的樂趣。

I Went Walking

I Went Walking, by Sue Williams, ©1998

我去散步,看到了什麼?看到了黑貓在看我!我去散步,看到了什麼?看到了紅牛在看我...就這樣一路走下去,最後這些動物都跟著我!

說故事技巧:
這本書裡的字句反覆出現,不消幾頁,就可以帶著孩子一起「唸」書。

延伸活動:
1. 去散步,看看路上有些什麼有趣的事。
2. 如果不方便去散步,在室內繞圈圈唱玩Ring-a-round-a-rosy也會讓孩子很快樂的,還可以用walk、run、jump、fly等動作來搭配繞圈圈。(這首兒歌其實唱的是十七世紀英國的黑死病──從皮膚上長紅斑到倒地死亡,但當然不必介意,因為這早已是很好玩的團體歌謠。)

Ring-a-round-a-rosy
Ring-a-round-a-rosy.(大家手牽手繞圈圈)
Pocket full of posy.
A-choo! A-choo!
We all fall down.(唱到"down"時,大家放手倒地。)

Spot‘s First Walk

Spot‘s First Walk, by Eric Hill, ©1981

小狗第一次走出圍牆散步去,蝸牛跟他道安、貓呲牙裂嘴地要他不要靠近、啄木鳥在樹上叩叩叩......外面世界真有趣!

說故事技巧:
這是一本給小小孩看的翻翻書,孩子很容易和書互動起來(就是翻書嘍!)但是,小狗回家後,媽媽問他"Where have you been?"這一句很難讓剛聽英語故事的孩子瞭解,因此得用表情或加一句中文翻譯「小狗去了哪些地方?」並和孩子一起做個聆聽回顧,就是很好的收尾。

Rosie‘s Walk

Rosie‘s Walk, by Pat Hutchins, Scholastic, ©1968

母雞在農場裡散步,她從廣場到池塘到稻草堆...一副悠然自得的樣子,絲毫都沒察覺背後那隻想要吃她的狐狸是如何地被耙子打了一臉、掉到池塘裡、跌進稻草堆裡...最後母雞安然回到窩裡!狐狸呢?

說故事技巧:
這本幽默的故事書,圖大字少,應該是很容易說演的故事書,但是它的圖文並不吻合,我們很難讓孩子「看圖猜字」。當我們只讀文字時,我們會以為母雞只不過是在農場裡”Across the pond”或”Pass the mill”而已,一點兒都不令人緊張。可是當我們只看圖像,那可就不得了了,每個場景裡都有一隻虎視眈眈的狐狸躲在一旁想要餓狐撲雞,雖然狐狸每次都撲了個空、倒了個楣,而母雞也如同文字敘述一樣輕鬆自在,絲毫沒有發覺狐狸的存在,更不知道自己早已化險為夷。
這樣的寫作方式的確有趣、有力,如果用母語來說這個故事,那麼孩子肯定會告訴說書人「可是有狐狸!」但是,如果用的語言不是孩子熟悉的,如果我們照本宣科地用英語說這個故事給剛接觸英語的小小孩聆聽,他們可能會誤會「across the pond」就是狐狸躲在後面的意思,他們很難藉由這樣的圖文搭配來「猜測」故事內容。也因此,這本故事書其實並不適合出現在小小孩的英語圖畫故事書單裡。
但是,這實在是一本好書,它圖文簡潔有力、情節扣人心弦,故事內容也很適合小小孩的理解能力,因此,或許說故事人還是可以想個辦法讓小小孩也能享受這個故事。例如一派輕鬆地唸出書上的句子,讓孩子從說故事人的表情裡感覺「怡然自得」,然後讓孩子來警告「有狐狸!」最後再才以動作來表現狐狸遭殃的情節,讓孩子感覺「虛驚一場」。
只不過,破壞作者的寫作原意實在可惜,因此可以在孩子的英語聽力增強時,再把這個故事拿來照說一遍,不加任何中英文的解釋,讓孩子在享受故事之餘,還能夠因為自己的大發現而自信大增。

Zebra's Hiccups

Zebra's Hiccups, by David McKee, Andersen Press, 1991

有一天,不知怎麼了,斑馬竟打起嗝來,但他生性嚴謹,覺得朋友們的建議都太可笑而不願照做,後來因為他的條紋都被「嗝」到一塊兒了,他才願意試試看朋友的建議,經過了一番折騰,斑馬治好了打嗝,也調回了他的條紋。不過,他卻因此著了涼,動物們又好心建議了起來......

延伸活動:
1. 利用故事裡動物們的治嗝建議來玩Simon Says:hold your breath, close your eyes, say the alphabet backwards, put your head between your knees, stand on one leg, ......
2. 這個故事也很適合改寫成劇本形式,拿來給更大的孩子做共讀,對話裡的打嗝聲,將是製造笑聲的材料。

Hop on Pop

Hop on Pop, by Dr. Seuss, Random House, 1963

跳跳跳,就能跳出一本故事書!

說故事技巧:
這本Dr. Seuss不難念,可以讓能閱讀的孩子共讀、輪讀,體會閱讀的樂趣和信心,或者就讀給孩子聽,讓他們單純享受Dr. Seuss的幽默。

Pancakes for Breakfast

Pancakes for Breakfast, by Tomie DePaola, Voyager, 1978

封面上這個女主人翁一早起來想吃pancake,於是拿出麵粉、倒了牛奶...每樣材料都準備好了,還得去向鄰居買糖漿,只是這一出門,她的pancake計畫就泡湯了,因為她的貓狗...她還能有得吃嗎?

說故事技巧:
這是一本無字書,可翻頁讓孩子說,也可以自編文本,看圖說故事給孩子聽。這本圖畫書和Eric Carle的《Pancakes, Pancakes!》都是做pancake,但文字敘述和作者意圖卻非常不同,不妨讀讀看。

孩子反應:
有一次,孩子沒反對只「看」故事,只是看過一遍後,他們還是要求「聽」一遍。另有一群孩子,故事說不到一半,他們就抗議:「這又沒字!你怎麼在說話?」於是要求只看故事,但看不到兩頁,就又笑成一團,要求翻回前兩頁,重新「聽」故事。
這樣的現象是因為孩子認知裡的故事書是要被說出來的嗎?沒聲音的故事,就不是故事?當然這些孩子是有聽故事經驗的,若是沒有聽故事經驗的孩子又會是如何反應?

Pizza Pokey

Pizza Pokey, by Jeffrey Stoodt & Jim Durk, Steck-Vaughn, 1998

這本故事書由"Hokey Pokey"這首律動歌曲改編而成,原歌曲中"put your right foot in"被改成"put the cheese in"......雖然不是用來做律動,但是歌曲唱完,pizza也做好了,就可以吃了!


延伸活動:
1. 如果有烤箱,就讓孩子自己做一份簡單pizza享用──在橫切半的圓形麵包上塗上蕃茄醬,放上切片臘腸(或其他孩子喜歡的配料),撒上mozzarella cheese,放入烤箱烤至cheese面呈現金黃色即可。
2. 如果沒有烤箱,就讓孩子在大紙上玩糨糊手指畫,在貼上各色紙片,或許也可以像pizza。
3. Hokey Pokey
Hokey Pokey(手牽手圍成圓圈。)
You put your right foot in. (右腳放在圓圈裡面。)
You put your right foot out.(右腳放在圓圈外面。)
You put your right foot in and shake it all about.
(右腳往裡放,然後稍微抬起晃動。)
You do the hokey pokey and you turn yourself around.
(伸出兩食指與肩齊高地,輪流上下擺動,同時在原地轉一圈。)
That’s what is all about.(順著節拍拍手。)
(重複唱,把right foot改成left foot, right hand, left hand, head, shoulder, chin…….等身體部位。)

Eating the Alphabet

Eating the Alphabet, by Lois Ehlert, Trumpet, 1989

作者畫出了許多令人垂涎三尺的各式蔬果,從A到Z,有我們常見的,也有美國才有的。想知道作者拿什麼水果來表示X嗎?──xigua,就是西瓜!可見作者並不會理會字母「基本發音」的需要,所以別拿它來當教材。


說故事技巧:
其實千萬都不要拿圖畫故事書來當作英語教材!即使是字母書,如這一本,就讓孩子看看、吃吃書上的蔬果,獲得閱讀的樂趣,等到有一天,孩子對字母產生了興趣,這書自然就會是他心中所儲備的教材,不需我們替他預習複習練習...。

延伸活動:
對已經對字母和發音有興趣的大孩子,可以在知道potato的首音是/p/後,讓他們在已寫好"P"的紙上用馬鈴薯排出"P",或讓他們用馬鈴薯橫切面沾水彩蓋章。或用糖果(candy)排出C字、香蕉(banana)排出B字...然後吃掉!

Tar Beach

Tar Beach, by Faith Ringgold, Scholastic, 1991

這書源自於作者的拼布作品,講述著作者幼年的生活經驗──在屋頂上那涼,以及故事中的小主人翁如何透過飛翔夢想,平反了非裔美國人因種族關係所受到的不公待遇。

原作品,已是紐約古根漢美術館的永久館藏,就是封面上這幅屋頂那涼的情景,四周縫上三層碎布所拼成的條框,而故事的文本就寫在其中一層框裡。作者為這本故事書重新畫圖,所使用的畫紙有布的紋路,每頁上也都仍加上拼布條框,所以仍有拼布的感覺。

說故事技巧:
這個故事並不好單獨說,除了發生地點和歷史背景難以交代清楚之外,故事的文本也無法完全由圖畫或說故事者的肢體表情來表達。但是這書無疑是一本好書、好故事,而且故事中的「飛翔」,這個在美國黑奴時代裡代表著邁向自由的道路名詞,更是傳達了夢想的可貴。
因此,不妨這麼說:先告訴孩子這是一個願望和夢想的故事,並告訴孩子這個故事來自一條故事拼被,story quilt,也讓他們看清楚封面和書末所附的這條拼被的全貌,至於故事的歷史背景,可依孩子的年紀來決定要不要稍做解釋,然後就可以開始翻書說故事,因為或許飛翔、夢想、藝術這些因素就已足夠讓孩子滿足對故事的期望。
當然,對大一點的孩子來說,最好的辦法還是配合相關圖書或課程主題來說故事、討論,就更有意義了。

When I'm sleepy

When I'm sleepy, by jane R. Howard, illustrated by Lynne Cherry, E. P. Dutton, 1985

小女孩睏了,有時候她會想要睡在鳥巢裡,有時候她想和烏龜一起伸懶腰、打哈欠,有時候她也好奇和長頸鹿一樣站著睡會是什麼感覺......不過,現在她好睏了,她很高興能在自己的床上、蓋上被子,枕著枕頭睡去了!

Franklin's Special Blanket

Franklin's Special Blanket, by Paulette Bourgeois & Branda Clark, Scholastic, 1995

小烏龜的藍色小被子是他最心愛的東西,他到哪裡都要拿著他的藍色小被子。可是,有一天,小被子不見了,小烏龜到處找都找不到,既不在櫃子裡,也不在朋友家,小烏龜的藍色小被子到底在哪裡?

說故事技巧:
這雖是一本翻翻書,看似小嬰兒的書,但文字程度並不那麼簡單,若要說給剛接觸英語的孩子聽,可能得簡化文字,否則就等到孩子有多一點聆聽經驗時再說。

Don't Forget the Bacon!

Don't Forget the Bacon! by Pat Hutchins, Mulberry, 1976

媽媽派小男孩去買東西,媽媽還特別叮嚀"Don't forget the bacon!"可是,小男孩在路上光是回想媽媽到底是說"six farm eggs",還是"six fat legs",是"a cake for tea",還是"a rake for leaves",他都已經想昏頭了,他還會記得買"bacon"嗎?

說這故事前:
這本玩文字押韻的書,當然必須練習好發音,才能抓住故事發展的趣味。

Pancakes, Pancakes!

Pancakes, Pancakes! by Eric Carle, Scholastic, 1990

孩子想吃鬆餅,媽媽說好,但得先去割麥、打麥穗、磨麵粉,然後還要去雞舍拿蛋、去牛棚擠牛奶...這樣做出來的鬆餅真是好吃!

延伸活動:
1. 準備食材,讓孩子全程動手做鬆餅,來滿足聆聽過後的嘴饞罷!
2. 不同趣味的Pancake故事:《Pancakes for Breakfast》by Tomie DePaola.

Jamberry

Jamberry, by Bruce Degen, Harper Collins, 1983

小孩和熊一起到處採草莓、藍莓等各種莓,他們光著腳丫,歷經了各種童話般的世界,那裡有長餅乾的樹、有堆得比火車箱還要高出好幾倍的的黑莓,還有莓兒們所搭成的銀河,配上韻味十足的文字,除了圖畫的享受之外,更讓孩子聽得口水直流。

說故事技巧:
這本書適合讓孩子邊聽故事,邊幫主人翁一起採莓(當然是假裝的),也適合讓孩子有足夠時間尋找圖畫裡的驚奇。

延伸活動:
和孩子一起種草莓,看草莓蔓延、開花、結果。

The Very Hungry Caterpillar

The Very Hungry Caterpillar, by Eric Carle, Scholastic, 1969

小小毛毛蟲肚子餓,星期一見到蘋果吃蘋果,星期二見到梨子吃梨子,一個、兩個、三個地吃個不停,但毛毛蟲終究也有不想吃的時候,到了星期天,他停下來做繭......


說故事技巧:
這本圖畫書已然成為經典,許多孩子都聽過,如果孩子不想再聽,就別說或換個形式說,例如讓孩子說、用偶來說、說給孩子演戲...。

延伸活動:
1. 讓孩子觀察、品嚐水果。
2. 讓孩子做毛毛蟲貼畫、捲毛根毛毛蟲、觀察毛毛蟲、做字母毛毛蟲。
3. 唱Creep Them

Creep them
Creep them, creep them. (兩手手指從腳指往上爬。)
Creep them, creep them.
Right up to your chin. (爬到下巴。)
Open your mouth. (張口。)
But do not let them in. (兩手放下來。)

One Lighthouse One Moon

One Lighthouse One Moon, by Anita Lobel, Greenwillow Books, 2000

這書分三部份,第一部份講一個小女孩在一星期七天裡,各穿了什麼顏色的鞋子,第二部份講一隻貓在一年十二個月裡各都做了些什麼事情,第三部份從一個燈塔,數到兩艘帆船、三個水手......全書的文字敘述似乎看不出任何故事情節,但細看圖畫,卻又說著許多故事,其中又以幾乎貫穿全書的那隻貓的故事最多!

說故事技巧:
因為文字敘述無情節,因此不妨多花時間讓孩子發現圖畫中的故事。又因為三部份主題都不同,若不希望如此快速轉換主題,可以選其一部份講述就好,其他留著以後說。

I Want a dog

I Want a dog, by Dayal Kaur Khalsa, Tundra Books, 1987

有個小女孩非常喜歡狗,她想的是狗,講的是狗,讀的是狗,牆上掛的也都是狗!可是,她沒有養狗,她每次提出要求,爸媽都說不行。她很羨慕人家可以帶狗去公園散步,可以替狗洗澡、刷毛,還可以餵狗吃東西,她真的好想能夠牽著一隻狗。如果沒有狗可以牽,那麼要牽什麼也就很像牽狗呢?

Caps for Sale

Caps for Sale, by Esphyr Slobodkina, Harper & Row, 1940

這個賣帽子的人頭頂帽子沿街叫賣。有一天,他頂著帽子在樹下休息,可是一覺醒來,卻發現樹上的猴子把他的帽子都拿走了,賣帽子的人用手指著猴子說:"You monkeys, you, you give me back my caps."沒想到猴子也用手指回指著賣帽子的人說"Tsz. tsz, tsz."賣帽子的人怎麼做,猴子就怎麼學,賣帽子的人要怎樣才能拿回他的帽子呢?

延伸活動:
故事之後,準備幾頂棒球帽讓孩子演出,就是最恰當的活動了。

Flying Day

Flying Day, by Ann Trunbull & Ken Brown, Andersen Press, 1991

被晾在曬衣架上的襯衫想要飛,當他終於掙脫衣夾而起飛的時候,微風和小鳥都來陪他,但當風停鳥散,襯衫也難逃落地的命運。難道他就真的得回去讓人為他繫上領帶、穿去上班嗎?難道他不能有自由的機會嗎?

孩子反應:
有幾個小二孩子質問:「為什麼襯衫會說話?」但對於我的答案:「我也不知道耶。」有個孩子回答:「大概是magic罷?」這些孩子也為襯衫被刺勾破、被踩到泥巴裡的歹運感到難過,最後雖然他們都希望襯衫能夠一直自由飛翔,但當知道襯衫歡歡喜喜地當了稻草人的衣服時,他們也似乎都能體會到襯衫在次要選擇裡的快樂,他們說:「至少偶而會有風,風會把他吹起來,總比被穿去上班好。」我想這本書已經達成與孩子對話的任務了,至於襯衫為什麼會說話?已經沒有人再質疑。

Old Hat New Hat

Old Hat New Hat, by Stan and Jan Berenstain, Random House, 1970

這書裡有個帽子店,店裡有很多怪裡怪氣的帽子,那麼,這隻想找新帽子的熊最後會選old hat還是new hat?

說故事技巧:
這是一本讀本圖畫書,因此如果孩子已開始認字,不妨在說故事當中,把"old hat"和"new hat"留給他們說。

The Hat

The Hat, by Jan Brett, Scholastic, 1997

小刺蝟的刺把毛線襪給鉤住了,動物們都嘲笑他,他雖想盡各種辦法要把襪子拿下來,但面對動物們的嘲笑,他卻都辯說"it's my new hat!"或"my ears will be warm in a snowstorm",動物們會認為他的話有道理嗎?小刺蝟有辦法脫困嗎?

說故事技巧:
這書裡的每頁圖畫都有四個畫框,除了主畫框之外,三邊的畫框還畫了故事裡的各種訊息,包括下一個會是誰出場,毛線襪主人在哪裡,還有哪些衣服被吹走?如果孩子還沒有發現這些趣味,可以以暗示的方式,例如不急著翻頁,讓孩子「主動」發現,再來討論,就會比較有趣。作者的另一本故事書《Annie and the Wild Animals》也有這個圖畫風格。

Froggy Gets Dressed

Froggy Gets Dressed, by Jonathan London & Frank Remkiewicz, Puffin, 1992

小青蛙不想睡覺,只想出去玩雪,但小青蛙的衣服老是沒穿全,老是被媽媽"Frrrooggyy!"地叫回來,於是小青蛙就這麼一出一回了好幾趟,小青蛙到底玩到雪了沒?

說故事技巧:
這故事很好說演,跟著內文,字體大就大聲,字形加長就拉長聲音,作者還為說演故事的人加上穿衣褲鞋襪的聲音,若是孩子興致來了,還可以讓孩子配合發聲,會是一個有趣的故事時間。

延伸活動:
故事說完,讓孩子為絨布板娃娃穿衣服,不過,別期待孩子穿戴整齊,因為他們更喜歡的是亂穿一通!所以與其"put the hat on her head."不如下達這樣的指令──"put the pants on her head!"這樣孩子會專心一點!

On Mother's Lap

On Mother's Lap, by Ann Herbert Scott, illustrated by Glo Coalson, Clarion, 1972

妹妹睡著了,小男孩跑去坐在媽媽腿上,搖啊搖的,好高興!後來,小男孩跑去拿他的娃娃來,一起坐在媽媽腿上搖啊搖,再拿他的木船......,小男孩拿了好多心愛的東西來,搖啊搖,好高興!啊,妹妹醒了,小男孩嘟著嘴說不夠位置了,媽媽說試試看。媽媽的腿上永遠夠位置!

說故事技巧:
在說故事中,讓孩子也說一說媽媽腿上有哪些東西,一起說故事,也練練孩子的記憶力。

索引解釋:
Eskimo這個名詞因為原意「吃生肉的人」有歧視的意涵,近年來已經有人開始按所使用的語言來稱呼北極圈的原住民,如Inuit, inupiaq, Alutiit 和 Yupik。但是,這個更名仍有許多爭執,加上為了這份書單索引的實用性,以及因為這本故事書初版於1972年,在美國國會圖書館編列索引裡,使用的是"Eskimos",所以此地仍以我們所熟悉的"Eskimo"來命名。有關北極圈原住民,包括格陵蘭島、阿拉斯加、加拿大和西伯利亞原住民,的正式名稱,可參考圖書館或網路資料,如輔仁大學語言學研究所網站, answers.com, wikipedia, encyclopedia2.

If I were You

If I were You, by Brian Wildsmith, 上誼, 1987

如果我是一隻猴子,我會如何?如果我是一隻大象,我會如何?總之,就是不會待在動物園裡!

說故事技巧:
這個故事書的文本非常簡單,但是"if"這個字很難用動作或表情表達出來,因此在說完第一句"If I were ..."時,不妨翻譯整句「如果我是...」讓孩子知道這兩句話的關係,當作孩子猜測的根據,而從第二句"If I were ..."開始就不需翻譯,孩子應該已經能夠猜得到這句話的意思。

Hand, Hand, Fingers, Thumb

Hand, Hand, Fingers, Thumb, by Al Perkins & Eric Gurney, Random House, 1969

故事主角雖是猴子,一大群猴子!但講的是手和手指的事,手指會做什麼?手指會敲鼓、會敲地──"dum ditty, dum ditty, dum dum dum."








延伸活動:
1. 搭配鼓來說演故事。
2. 這首10 Little Fingers手指謠,還包括更多手的動作:
10 Little Fingers
I have 10 little fingers and they all belong to me. (兩手手指張開)
I can make them do things. Would you like to see?
I can shut them up tight. (握緊拳頭)
Or open them wide. (打開手掌)
I can put them together (合掌)
Or make them all hide. (兩手放到背後)
I can make them jump high. (兩手舉高)
Or make them go low. (兩手放下)
I can fold them up quietly. (兩手手掌重疊)
And sit just so.

Madeline's Rescue

Madeline's Rescue, by Ludwig Bemelmans, Scholastic, 1951

Madeline住在寄宿學校裡,她年紀雖小,但她既不怕老鼠,也不怕老虎,當然也經常出狀況嚇壞老師。有一天,Madeline掉到河裡,老師嚇得不知如何是好,還好來了一隻小狗救了Madline,而小狗當然也就跟著他們回到學校,可是校方監管人不准他們養狗,怎麼辦?當然就要靠Madeline來拯救了!

說故事技巧:
陪孩子聽故事錄音帶,把音量放低,孩子會豎起耳朵專注聆聽,也記得在幾個重要關鍵,按下暫停,讓孩子稍做討論,或預測可能情節。這樣一來,錄音帶仍可以擁有生命力!

Blueberries For Sal

Blueberries For Sal, Robert Mccloskey, Puffin, 1948

小女孩跟著媽媽去採藍莓,當然是吃得多,放到桶子裡的少,事實上,小女孩一個藍莓都沒留在桶子裡!小熊也跟著媽媽去吃藍莓,牠沒有桶子,全都裝到肚子裡。兩個孩子都沒跟好媽媽,把媽媽給搞丟了,糟了!找得回來嗎?

Little Bear’s New Friend

Little Bear’s New Friend, by Muriel Pepin, Adapted by Deborah Kovacs, illus. by Marcelle Geneste, Reader’s Digest Kids, 1992

這隻小熊是一隻不想冬眠的冬眠動物,他跑了出去,卻迷了路,還好遇上了小狐狸,友善的小狐狸願意幫他找家,不過年少貪玩,兩個新朋友不一會兒就都玩到不知方向了。小熊媽媽會醒來找他嗎?小狐狸媽媽呢?

Who Is The Beast?

Who Is The Beast? by Keith Baker, HBJ, 1990

小老虎進了叢林,大家都說野獸來了,野獸有綠眼睛,小老虎看到了,是蛇!小老虎又聽到大家說野獸來了,野獸有強而有力的腳!小老虎看到了,青蛙的腳很有力!可是蛇有綠眼睛,小老虎也有!鯰魚有鬍鬚,可是小老虎也有!


說故事技巧:
文本押韻、圖畫鮮明,故事情節也不難懂,但是因為"Beast"是個總稱,因此不妨先把故事結尾的那一句話提前說--"Who is the beast? Now I see. We all are beasts -- you and me."這可有助於孩子理解故事。

Annie And The Wild Animals

Annie And The Wild Animals, by Jan Brett, Houghton Mifflin, 1985

小女孩的貓不見了,她好想要再養一隻寵物,於是她就做玉米麵包來引誘動物,可惜引來的不是太大,就是太兇,再不然就是不夠友善...。當小女孩已經沒有玉米粉的時候,她該如何是好呢?她還會再有寵物可以愛嗎?

說故事技巧:
這書每一個跨頁的圖畫,看起來都像是框在畫框裡,而作者也在畫框上畫出了故事的發展與線索,因此說故事人可以刻意慢慢述故事,讓孩子第一次聽故事就有足夠時間去發現圖畫中所隱藏的秘密,但也可以只專注在敘述故事情節上,讓孩子日後自己去發現圖畫的秘密。無論如何,都不要急著告訴孩子這本故事書的引人驚喜之處,給孩子時間自己去發現,其樂趣與自豪無可比。作者同類型的故事書還有:《The Hat》、《Berlioz the Bear》

The Greedy Python

The Greedy Python, by Richard Buckley & Eric Carle, Scholastic, 1985

貪心的大蟒蛇吃了老鼠、鳥、蝙蝠還不夠,又吃了......,大蟒蛇吞到肚子裡的動物們非常不開心,他們在大蟒蛇肚子裡又踢又叫,結果大蟒蛇痛得只好把他們咳出來,只是大蟒蛇這麼餓,他該吃什麼呢?啊!他看到一條尾巴,管他是誰的,先吃了再說!...

延伸活動:
在說故事之前,先讓孩子腦力激盪出一些動物名稱(如果他們已經能夠說出動物的英語名稱,便邀請他們使用英語),然後問他們這些動物怎麼了?孩子們通常會說出某種動物吃某種動物的故事(吃飯、睡覺和去公園玩,是幼兒們最常編的故事情節),這時也就很好接著說演這本故事書。

討論建議:
故事結局是大蟒蛇從自己的尾巴吃起,最後一張圖是他已經把自己吃到靠近頭部了,然後會發生什麼事?

Come Out and Play, Little Mouse

Come Out and Play, Little Mouse, by Robert Kraus, pictures by Jose Aruego and Ariane Dewey, Mulberry, 1987

從星期一到星期五,貓都想要找老鼠出來玩,可是老鼠每一次都不能出來,因為他若不是要陪媽媽去買菜,就是要幫爸爸刷油漆......到了星期六,老鼠還是很忙,不過,老鼠的弟弟倒是有空,他高興地出來玩,玩什麼呢?貓說玩貓捉老鼠!這下可糟了!

Cats and Mice

Cats and Mice, by Rita Golden Gelman, Pictures by Eric Gurney, Scholastic, 1978

這書分成六個小故事,述說著鼠貓大戰的故事。先是老鼠偷了貓的野餐,又讓貓在棒球場上氣到瘋,又......結局都是"Mad cat!"貓兒們有復仇的一天嗎?

說故事技巧:
這是一本老讀本,有著讀本的設計,可讓已識字的大孩子自己讀,也可說給小小孩聽。

Ten Apples Up On Top

Ten Apples Up On Top, by Theo. Lesieg & Roy McKie, Random House, 1961

狗、獅子、老虎比賽誰能在頭上頂最多蘋果,一個、兩個、三個......頂的蘋果越多,這三隻動物耍的雜技就越多,最後他們頭上都能夠頂十個蘋果。可是,正當興高采烈的時候,來了一隻大熊,他很生氣,他不准他們這樣子玩,他想盡辦法要把他們頭上的蘋果打下來...蘋果掉地了嗎?

說故事技巧:
Dr. Suess的故事書,押韻又調皮,只要抓住韻律,很好「說演」的!

延伸活動:
讓孩子也頭頂水果,感受一下平衡的難度!頭頂蘋果如果很難,也可以用腿夾,再不然放肚子上、屁股上,就簡單一些了罷?頂完蘋果,如果沒有摔爛,就切來吃罷!

The Box With Red Wheels

The Box With Red Wheels, by Maud & Miska Petersham, Collier, 1949

媽媽把嬰兒車放在院子裡,派隻小狗看著小嬰兒睡午覺,動物們好奇地進了院子東瞧西看,但他們都不知道這紅輪車裡到底是什麼。總算小嬰兒起床了,小嬰兒也好奇身邊這些動物到底是什麼。相看兩對眼的「初見面」,只是不知道媽媽會不會讓動物們和小嬰兒玩呢?

Color Box

Color Box, by Dayle Ann Dodds & Giles Laroche, Little Brown, 1992

小猴子走進一個奇妙的盒子,裡面有各種色彩的世界,藍色世界裡有藍天、藍海和海豚,黃色世界有蜜蜂、香蕉和雛菊,白色世界有雪人、雪花和雪兔......,最後他踏回這個世界──彩色的!

延伸活動:
1. 說故事之前,問孩子如果全世界都是他自己喜歡的顏色,他會覺得如何?
2. 讓孩子透過彩色玻璃紙來看看環境,感覺一種顏色的世界。
3. 準備一些已經剪成各種形狀(如圓形、草形、彎形、波浪形等各種大自然裡的形狀)的各色色紙,讓孩子黏貼一個他喜歡的世界、故事或東西,並和大家分享。

孩子心聲:
對於第一個延伸活動的問題,有個孩子的回答是:「這樣要是有人不喜歡那個顏色,他就會不高興了。」哇!

Jennie's Hat

Jennie's Hat, by Ezra Jack Keats, Puffin, 1966

小女孩想要一頂華麗、有花的帽子,可是阿姨卻不懂她的心,送來了一頂再普通也不過的帽子。不悅的小女孩去公園餵小鳥,小鳥們懂了小女孩的心......小女孩能有一頂華麗的帽子嗎?

討論建議:
這書封面上,小女孩拿籃子當帽子,還有什麼可以當帽子?

Mr. Rabbit and the Lovely Present

Mr. Rabbit and the Lovely Present, by Charlotte Zolotow & Maurice Sendak, Harper Collins, 1962

小女孩的媽媽要過生日了,小女孩請兔子先生幫忙替她想想看有什麼禮物好呢?黃色計程車?NO!紅色屋頂?NO!綠色毛毛蟲?NO!......

說故事技巧:
1. 因為故事文本幾乎全是對話,因此可以準備偶和禮物小模型,在偶戲臺上演出故事。
2. 在說到小女孩最後的選擇前,讓孩子也和兔子先生一樣替小女孩想想看有什麼東西是紅色的?綠色的?

Ah-choo!

Ah-choo! by Margery Cuyler & Bruce McNally, Scholastic, 2002

打噴嚏不遮嘴巴,最後惹得大家都生病,喔,真糟糕!

Bears on the Stairs

Bears on the Stairs, by Muriel and Lionel Kalish, Scholastic, 1993

押韻的句子、滑稽的圖畫,配上不合現實的景象──a snake that can bake;a crocodile that can smile,加上句子短,因此很可以讓小小孩願意開口跟書念。

The Sheep Follow

The Sheep Follow, by Monica Wellington, Scholastic, 1992

綿羊愛跟路,先跟放羊的孩子,再跟蝴蝶,再跟鵝,再跟......逛了一圈,被狗追回來,放羊的孩子也睡飽了,可以回家了,不過,綿羊恐怕累了罷?

延伸活動:
1. 讓孩子玩觸覺的遊戲,摸一摸各種材質的東西,羊毛、玻璃、鐵片、木頭......說一說這些東西摸起來的感覺。

2. 準備綿羊紙型和短毛線,讓孩子替綿羊貼回羊毛,貼完羊毛,就看看孩子會做些什麼事──去偶台演戲,或就地讓羊兒們互動起來,也是孩子間的一種交流。

3. 做黑羊與白羊的圖卡,和孩子玩邏輯與預測的遊戲──替黑羊白羊排路隊。黑白黑白黑白...或白白白黑白白白黑...下一個是黑還是白呢?用圍棋棋子來玩也可以。
















4. 兒歌Baa Baa Black Sheep很適合說完故事來唱,也可以把黑羊改成白羊!
Baa, Baa, Black Sheep
Baa, baa, black sheep.
Have you any wool?
Yes, sir. Yes, sir. Three bags full.
One for the master.
One for the dame.
One for the little boy who lives down the lane.
Baa, baa, black sheep.
Have you any wool?
Yes, sir. Yes, sir. Three bags full.

Jesse Bear, What Will You Wear?

Jesse Bear, What Will You Wear? by Nancy White Carlstrom, illustrations by Bruce Degen, Aladdin, 1986

小熊一早起來要穿什麼呢?穿紅上衣、藍褲子,腳上還要穿玫瑰,腿上還要穿陽光、手上要穿沙子!作者將「穿」的概念推廣加深了!那麼中午要穿什麼?穿椅子、戴米粒......非常像小孩子。

Guess What

Guess What, by Pam Ayres, illustrated by Julie Lacome, Candlewick Press, 1987

每一頁一幅景象,讓孩子從這些情境裡猜猜看會發生什麼事?猜猜看套了游泳圈、拿了毛巾的小男孩,他要去做什麼?答案就在他旁邊──一個游泳池,池裡有他的朋友在對他微笑,所以他是要下水去游泳嘍?

說故事技巧:
1. 書上問句,若再加上動作、表情輔助,或將問句簡化,孩子是可以明白問句意涵的,例如書上問:"Can you tell this little mole what has made a great big hole?"問過一遍之後,可以再說一次,但只要說出問句所問:"What has made a great big hole?"
2. 這書雖有情境,答案也很明顯,但是作者並沒有說出答案,讓聽故事的孩子可以盡情回答。

Beaver Gets Lost

Beaver Gets Lost, by Ariane Chottin, adapted by Deborah Kovacs, illus. by Marcelle Geneste, Reader’s Digest Kids, 1992

Beaver迷路了,松鼠一家收養了他,松鼠們雖然覺得他的尾巴有點怪,但都認為Beaver只是另一種松鼠,直到Beaver蓋的房子有點怪,直到小松鼠發現了一群「動物」蓋的房子和他們家收養的Beaver一樣...

The True Story of the 3 Little Pigs

The True Story of the 3 Little Pigs, by Jon Scieszka & Lane Smith, scholastic, 1989

這書是大野狼寫的!這是他申冤的機會,他當然要把事情經過老實地說出來,原來他之所吃掉小豬,是因為他家沒有糖了,他去向小豬借,只是小豬不開門,而剛好他又得打噴嚏,但才打了一個大噴嚏,就把...

討論建議:
這是一個顛覆經典故事的故事,值得一說,可以讓孩子再把事情想清楚一點──事情真相真的是那樣嗎?但是大野狼的理由合理嗎?

延伸活動:
這個延伸活動適合在說故事前做,以免孩子的思緒受這個故事情節影響──讓孩子腦力激盪說一說動物名稱,然後請他們選兩個動物,編一個這兩個動物會發生的故事,可以合編,也可以自己編自己的故事。

Stone soup

Stone soup, by Marcia Brown, Aladdin, 1947

三個飢餓的軍人走進一個村莊,但村人卻說他們沒有食物,也沒有地方給軍人過夜。因此,這三個軍人便告訴村民他們只好來煮石頭湯,村人們都很好奇石頭如何煮成湯!軍人說"First we'll need a large iron pot,"村人趕緊拿來一個大鍋子,......軍人又說"if there were carrots,"村人就回家拿來carrots,......軍人分享他們的石頭湯秘方,村民們也分享了他們的食物與溫暖的床!軍人飽餐一頓,村民們也學到這鍋好湯的作法!

說故事技巧:
說故事前一日,分派孩子帶一種蔬菜來,聽完這故事,如果孩子有興趣,可以先拿食材來當道具演出故事,然後再一起做石頭湯!當然,別忘了準備石頭,表面光滑、不會掉沙的石頭最理想。

Madeline's Christmas

Madeline's Christmas, by Ludwig Bemelmans, Viking Kestrel, 1956

平安夜裡,勇敢善良的Madeline正在照顧生病的大家,然後門口來了一位賣地毯的商人,Madeline為每個人都買了一張地毯,好讓他們下床時,不會踩到冰冷的地板。可是商人把地毯給賣了,自己卻沒得保暖,便回來找Madeline,......

說故事技巧:
文字押韻,因此抑揚頓挫便很重要。

The Twelve Days of Christmas

The Twelve Days of Christmas, North-South Books, 1992

從聖誕節開始的十二天裡,我會收到什麼禮物呢?

A partridge in a pear tree.
Two turtle doves,
Three French hens,
Four calling birds,
Five gold rings,
Six geese a-laying,
Seven swans a-swimming,
Eight maids a-milking,
Nine ladies dancing,
Ten lords a-leaping,
Eleven pipers piping,
Twelve drummers drumming,

說故事技巧:
1. 畫者將這十二樣禮物藏在畫裡,可以邊聽故事邊尋寶。對基督徒來說,這些禮物各代表著不同的意涵,但對於非基督徒家庭的孩子來說,從字面上來看這些禮物也可以是有趣、豐富的。
2. 這是一首聖誕頌歌,可以先上網學唱,再來說故事。若想引領著孩子一起唱,將數字以及"Five gold rings"留給孩子唱,孩子會比較有成就感,而當禮物累加時,也是考驗唱者記憶力的最佳時刻。

The Twelve Days of Christmas, Golden Press,1963

這是一本四十多年前的「大眾版」圖畫書,但是其在當代的魅力應不輸給紙張好、圖畫精細、設計優良的現代圖畫書。畫者把禮物都排列整齊,是一本學習功能性高的圖畫書。

I Know an Old Lady

I Know an Old Lady, illustrated by G. Brian Karas, Scholastic, 1980

老太太吃下了蒼蠅,又吃下蜘蛛要去抓蒼蠅,又吃下鳥去抓蜘蛛,又...再吃另一個動物去抓鳥嘍?

說故事技巧:
用不織布做偶來搭配說故事。

孩子心聲:
有個孩子不肯配合拿偶給老太太吃,她堅持要知道:「她是好人還是壞人?」另一個孩子說:「她是好人,她只是肚子餓!」「是假裝吃啦!」但是原先那個孩子還是不願意拿動物餵老太太,因為她說:「怎麼可以吃動物!」嗯!這真是一個好話題,因為不論是故事書,或是孩子說的故事裡,真的很少有人吃動物的,有動物吃動物,怪物吃人,就是沒有人吃動物!

When This Box is Full

When This Box is Full, by Patricia Lillie, pictures by Donald Crews, Scholastic, 1993

孩子喜歡撿東西、留東西,一根羽毛、一顆石頭,一張糖果紙......每一樣都是一個回憶,每一樣也都是一次生命,這故事就是說著一個孩子每個月都把一樣東西放進一個盒子裡,她說等到放滿了,就要拿來和你分享!

說故事技巧:
1. 這故事適合在年初或年尾時說。
2. 這故事裡的孩子放的雖都是美國文化的東西,但若把重點放在月份名稱,以及"put in the box"和"Empty or Full?"這兩個概念/字句上,也不失為一本用意優美的圖畫書。

延伸活動:
這故事若是在年尾說,那麼就可以給孩子每人一個盒子,讓他們自行裝飾,然後在新的一年裡,有個寶貝收藏盒收集他們心愛的東西,年終的時候再來分享。

Just a Piggy Bank

Just a Piggy Bank, by Gina and Mercer Mayer, Golden Books, 2001

存錢筒是用來放錢進去存的,因此這小傢伙就去跟媽媽要,媽媽說做家事來賺罷!不過,賺來的錢,如果先不放存錢筒,那會怎樣呢?這小傢伙總要到後悔了,才懂得存錢筒的用處。

說故事技巧:
Berenstain Bear
系列故事一樣,這個Little Critter系列故事也是以解決育兒常見問題為出發點,因此適合孩子投射自己,也適合家長到這裡找教養秘方或瞭解孩子的本質,這本書的結語──"It is just getting too hard to be a kid!"有讓我們警覺什麼嗎?

The Story of Ferninand

The Story of Ferninand, by Munro Leaf, drawings by Robert Lawson, Scholastic, 1938

愛花的鬥牛不愛鬥,卻在一場誤會下,進了鬥牛場......牠到底會鬥?不會鬥?

簡單來說,這故事繞了一圈,然後回到原點,一切都沒發生。但是,這故事的引人處就在圖畫裡和敘述裡,說那牛如何愛花,畫那鬥牛士如何昂首闊步等待刺牛,當然也在牛媽媽的育子之道裡,也在那描述仔細的鬥牛前奏,更在那隻不該存在的蜜蜂出現時!就是那隻蜜蜂惹來這一圈!

說故事技巧:
這故事的文字敘述裡有一些鬥牛的專有名詞和過程的描述,孩子雖然未必聽得懂,但可以懂得故事大意,等孩子大一點再來回味,也很適合。

The Foolish Tortoise

The Foolish Tortoise, by Richard Buckley & Eric Carle, Scholastic, 1985

這隻龜想要走快一點,便把他的殼給扔了。可是鳥來了,他得躲,蛇來了,他也得躲......看來扔殼不妙!

這故事和《I Wish I Could Fly》有些類似,都是烏龜,也都是不滿意自己。

A Color of His Own

A Color of His Own, by Leo lionni, Scholastic, 1975

這是一本簡單的Leo Lionni寓言故事。一隻變色龍走到哪裡變色到哪裡,他實在不想再這樣了,他想要一直都是一個顏色,於是他就一直待在樹葉上,只是樹葉逐漸變黃,他也變黃,樹葉變紅,他也變紅。變色龍終究不能只保留一個顏色,直到...

討論建議:
這雖是個簡單的故事,但其中哲學也不是那麼簡單,要不要有自己的顏色,孩子一定會有不同的答案,每一個答案都代表了孩子自己,不論是不斷變色、一輩子就一個顏色,或永遠都是彩虹色,都是孩子應該被尊重的選擇。

Go and Shut the Door

Go and Shut the Door, by Nola Langner, Dial Press, 1971

先生和太太都不想去關門,便打了個賭──誰先站起來或說話,就要去關門!這可嚴重了!要是來了小偷,怎麼辦?能一整晚都不起來關門嗎?如果被抓去見法官,要不要回答?如果開口求法官饒了對方,那麼就輸了,要去關門嘍?

The Owl and the Woodpecker

The Owl and the Woodpecker, by Brian Wildsmith, Oxford University Press, 1971

貓頭鷹若是和啄木鳥住在同一棵樹上,一個白天睡覺,一個白天工作,怎能相安無事?當然是吵翻天了。

Who Said Red?

Who Said Red? by Mary Serfozo & Keiko Narahashi, Scholastic, 1988

小男孩的紅色風箏掉了,他請姊姊幫他找,喜歡吊他胃口的姊姊,老是故意問"Did you say green?""Did you say blue?"......氣得小男孩自己找去!

延伸活動:
認顏色名
這是一個簡單的遊戲,因為答案就在攤在孩子面前。只要孩子懂得一些基本發音,就一定能夠成功得分,即使不能代表孩子認得顏色名稱的拼法,但能夠讓孩子引起認字的興趣,就已達到遊戲的目標。

準備:兩組顏色字卡,一色兩張,一張用同色筆在反面寫下顏色名,一張用黑筆寫。

玩法一:讓孩子看著黑色字卡組的塗色那一面,一一確認孩子能夠說出顏色名稱,然後把塗色那一面朝上放在桌上。再給孩子有色字卡組,請他念念看用有色筆寫出字的那一面上的字,因為從字的顏色就能夠知道顏色,所以孩子也能夠正確說出,然後請他翻開桌上黑色字卡組裡的同色卡,檢查兩個字是否拼法相同,正確則得分。

玩法二:讓孩子試著念有色字卡上的字,因為是同色,所以只要已經能夠說出顏色名稱的孩子,就都能念出來(雖然可能不認得顏色名),唸完後就把卡有字那一面朝上,放在桌上當參考,再請孩子念黑色字卡上的字,幫助孩子確認首音,並參考桌上有色字卡上的拼法,孩子很快就能唸出黑色字卡上的顏色名,然後請孩子把黑色字卡和有色字卡翻到塗色那一面來做核對,正確則得分。

玩法三:玩法同二,只是把有色字卡塗色的那一面朝上,放在桌上,孩子不能參考拼字,所以有一點挑戰,最後請孩子從桌上找出相同色卡,翻過來檢查是不是同一個字,正確則得分。

The Rose in My Garden

The Rose in My Garden, by Arnold Lobel & Anita Lobel, Mulberry, 1984

花園裡有一株玫瑰花,玫瑰花上有一隻蜜蜂在睡覺,玫瑰花旁有一珠蜀葵替蜜蜂遮陽,蜀葵旁有一排金盞菊......花園裡就是有這麼多花,非常熱鬧,然後就來了那麼一隻嚇壞了的小老鼠,因為後面追來了一隻破了耳朵的貓!糟了!小老鼠肯定沒命!

說故事技巧:
這篇以累加方式書寫的「長詩」,雖然迷人,但並不好說,需要練習和記憶花名。而當字句逐漸累加到十行以上時,孩子的耐心也會漸漸被磨光,因此設法製造氣氛是重要的。

延伸活動:
1. 用不織布做故事景物來配合說故事,或許能夠讓孩子更專心些。









2. 用《London Bridge is Falling Down》的調來唱這首Roses are Red小詩,也是很搭配的:
Roses are red.
Violets are blue.
Sugar is sweet.
And so are you!

Red Riding Hood

Red Riding Hood, by James marshall, Scholastic, 1987

小紅帽要去探望外婆,路上遇見了野狼,野狼知道她要去外婆家,便想一箭雙雕,先去吃外婆,等小紅帽到了,再吃小紅帽。結局如何?一如傳統童話。

延伸活動:
這個故事通常是演不成的,因為沒有孩子願意當弱者代表的小紅帽,大家都要當力量象徵的大野狼!因此讓孩子編一個「小紅帽和好野狼」,或請孩子改編情節,那麼就可以安全演出。

There Was an Old woman Who Lived in a Glove

There Was an Old woman Who Lived in a Glove, by Bernard Lodge, Whispering Coyote Press, 1992

老太太住膩了手套,她想換個房子住,但當她看到公雞住在喇叭裡、郵差住在蝸牛裡、牛仔住在酒桶裡......最後還是覺得不如住回她自己的手套裡!


說故事技巧:
這本圖畫書是以韻文的方式寫成,因此說故事時的節奏感就很重要,雖然有時候,聽故事的孩子可能會忍不住插嘴,而打斷念文本的節奏,此時不妨以降低音量的方式,引導孩子安靜聆聽。

延伸活動:
用紙盒做一個小房子(房子無底,才好讓手伸進去),再用不織布做一個小老鼠指偶,就可以和孩子一起玩唱The Quiet Little House
This is a quiet little house.
Lived a quiet little mouse.
When all is quiet as can be.
Out pop he.(念到"Pop"時,就讓小老鼠跑出來)

The Little House

The Little House, by Virginia Lee Burton, Houghton Mifflin, 1942

話說有一個好幾代前的老祖父在一個風景秀麗的山坡上蓋了一棟小房子,白天夜晚、春去秋來、開花結果,小房子在那山坡上度過了許多快樂的歲月。但是,好景不常,隨著土地的開發、人潮的湧入,小房子的腹地越來越小,也越來越不快樂,最後小房子連天都快要看不見了。小房子會遭到拆除的命運嗎?

討論建議:
說這個故事時,孩子一定都能夠感受到環境對小房子的重要,因此不妨藉機和孩子談一談節能減碳的問題,想想看自己能做些什麼,或不做些什麼來保護環境。

Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?

Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? by Bill Martin, Jr. & Eric Carle, Puffin, 1984

棕熊看到什麼?他看到一隻紅鳥在看他!那麼,紅鳥看到什麼?紅鳥看到一隻黃鴨在看他!......看、看、看、看到最後呢?

說故事技巧:
這類句子重複、類似圖畫字典書的故事書,有個很好的說演的辦法,就是搭配著某個調子來唱,可以讓孩子很快就朗朗上口。例如這本,就可以用"Teddy Bear, Teddy Bear Turn Around"的調子來唱。

Is It Red? Is It Yellow? Is It Blue?

Is It Red? Is It Yellow? Is It Blue? by Tana Hoban, Mulberry, 1978

哪一個是紅色的?這是藍色的嗎?書上每頁一張實景照片,顏色部分則另用特殊處理,使看起來顏色鮮明,讓讀者尋找顏色

說故事技巧:
這書並沒有故事情節,每頁都是獨立的照片,因此可以整本一口氣講完,也可以講一半,留一半讓孩子慢慢看。

延伸活動:
1. 這故事和"I spy"遊戲很像!所以講完以後玩找顏色的"I spy"是最適合也不過的了。
2. 顏色Twister──可隨著孩子的年紀而改變遊戲規則,當小小孩玩時,則讓他們看到翻出來的顏色卡,再說出顏色名,遊戲目的只在增加孩子聆聽顏色名的機會;而當大孩子玩時,就只在老師說出顏色名,並各自找到顏色後,才讓他們看顏色卡檢查對錯(若錯,換過來就好),這樣可以挑戰大孩子的聽力;也可以由一個孩子翻卡,然後說出顏色名給其他孩子玩,這樣一來,就又多一個孩子在遊戲中「複習」了。

3. 顏色twister的顏色卡,一色可製作兩份,就可以玩顏色配對──把顏色卡正面朝下散放,孩子輪流翻卡,每次兩張,兩張同色則得分,配對遊戲可以練習孩子的專注力和記憶力。

Freight Train

Freight Train, by Donald Crews, Puffin, 1978

這是一本簡單明瞭的圖畫書。故事還沒開始,整個跨頁就是一排鐵軌,然後故事從從火車的最後一節車箱一一出現,一節車廂一個顏色,直到黑色火車頭出現,整列火車就開始行駛,穿過山洞、城市...直到gone!


延伸活動:
1. 給孩子幾張不同色的長方形色紙,看孩子能把這幾張色紙貼出什麼?蛇、火車、斑馬線、腳印、鐵軌...
2. 提議孩子來坐火車,但讓孩子決定用什麼當火車?需要火車票嗎?拿什麼當火車票?誰當火車司機?要有剪票員嗎? ...... 讓孩子發想,大人僅從旁協助。如果好玩,就繼續玩,如果孩子改玩別的,就順其自然。

Green Eggs and Ham

Green Eggs and Ham, by Dr. Seuss, Random House, 1960

有個擾人的小傢伙,老是向一個正經八百的老傢伙推銷他那一盤綠色的蛋和火腿,在BOX裡吃?跟FOX一起吃?在TRAIN上吃?在RAIN中吃?......老傢伙被他煩到終於答應試一口,於是,他試了一口,好吃嗎?

說故事技巧:
這故事以押韻方式寫成,因此多練習便能夠更精準地傳達文本的樂趣。說故事的時候,留最後一個押韻字給孩子說,如果孩子已經能夠閱讀,也不妨大家輪讀。

延伸活動:
綠色炒蛋──把波菜切碎,加入蛋液拌勻,做綠色炒蛋!這些都可以讓孩子自己動手做,大人只要在旁適時協助即可。

Is Your Mama a Llama?

Is Your Mama a Llama? by Deborah Guarino, Illustrated by Steven Kellogg, Scholastic, 1989

好奇的小駱馬想要知道別人的媽媽是不是也是駱馬,可是當別人說出他們的媽媽長什麼樣、喜歡什麼之後,聰明的小駱馬立刻知道他們的媽媽不是駱馬,而是swan,seal,kangaroo......。

說故事技巧:
這本書以押韻的方式抒寫,念起來很好聽,而書上圖畫的安排方式(答案在翻頁後)也能夠讓說故事人先讓孩子先猜猜看,因此很能夠達到讓孩子與故事互動的效果,而增加聆聽的專注力。

The Large Family Five Minutes' Peace

The Large Family Five Minutes' Peace, by Jill Murphy, Walker, 1986

媽媽想要到浴缸裡去享受五分鐘的安寧,只是孩子們一個個都說要跟來,跟到浴室也沒安靜陪媽媽,一下要請媽媽聽他們讀書,一下子要進到浴缸來陪媽媽......媽媽倒底能在哪裡得到五分鐘的安寧呢?

說故事技巧:
這本書細節多,圖畫也比較複雜一些,而且有許多難用動作表達的描述,例如"This was not a pleasant sight."是的確有些不好說得讓孩子十分瞭解,但這書上的親子景象卻是孩子們熟悉的,因此仍然值得一說。

延伸活動:
請孩子設計一張兌換券給媽媽,例如"Five Minutes' Peace", "hug", "a cup of water"...,讓媽媽想要的時候,就可以提用。

Piggybook

Piggybook, by Anthony Browne, Dragonfly, 1986

就像封面上的媽媽背負了一家子的重量,故事裡也是媽媽負責家裡的大小事,還加上外出上班!終於有一天,媽媽受不了了,她離開這一家子的豬。結果,爸爸和孩子、壁紙和水龍頭...,全都真的一個個變成了豬!

討論建議:
說完故事,問問看孩子會幫忙做哪些家事,也可以請孩子回家調查媽媽都做哪些家事,爸爸呢?哥哥姊姊呢?

Clown

Clown, by Quentin Blake, Henry Holt and Co., 1995

這沒人要的小丑非常想要有個主人,可是不論他怎麼努力,都沒人要他,正當他徹底失望的時候,有個小保母發現了他,小保母想要用小丑來哄嚎哭的小寶寶,這次能夠成功嗎?小丑能夠被留下來當作小寶寶家中的一員嗎?

Hush!

Hush! by Minfong Ho & Holly Meade, Orchard Books, 1996

這是一首泰國搖籃曲,歌詞是說媽媽把孩子哄睡了,但是動物們不斷發出聲音,因此媽媽便到處去請動物們不要吵,因為她的小寶寶睡著了。

說故事技巧:
和Rosie's Walk一樣,這本圖畫書也是讓文字敘述出部分情節,圖畫裡又是另一個故事,當文字上說著媽媽要動物們安靜,圖畫卻表達出另一個更可稱為故事重點的情節,也就是該睡覺的小寶寶竟然沒睡覺,他自己起來玩耍,媽媽都不知道!因此,說這故事時,孩子一定不會讓說故事人好好說完故事,因為他們一定會想要發表所見──「你看!他沒有睡!」

Bye Bye Baby

Bye Bye Baby, by Janet and Allan Ahlberg, Little, Brown and Co., 1989

這個baby真的就像封面上一樣,他會自己掃地、吃飯、洗碗,甚至自己唱催眠曲睡覺,因為──他一個人住,他沒有媽媽!

有一天,他不想再一個人住了,他就出發去找媽媽,一路上問貓、熊...要不要當他的媽媽,結果人家當然說不行,不過都願意和他一起去找。那麼,會不會有哪一位沒有baby的媽媽願意當他的媽媽呢?如果找到了媽媽,那麼要不要找爸爸呢?

討論建議:
1. 問問孩子,這書上的baby還會去找誰?都找到以後呢?
2. 問問孩子自己在家能夠幫忙做些什麼家事。

延伸活動:
請大家,包括媽媽,帶自己小時候的照片來,讓大家從照片來猜猜看那是誰?

Hidilid's Night

Hidilid's Night, by Cheli Durán Ryan, Illus. by Arnold Lobel, Macmillan, 1971

這位老太太解決問題的辦法,並不是那麼聰明。Hildilid老太太不喜歡晚上,她掃它、剪它、用袋子裝它、用水煮它......但都沒辦法讓晚上走開。可憐的她最後決定以漠視來表達她對黑暗的厭惡,但就在她背過身子回家睡覺去的那一刻,......Oh, NO!

討論建議:
在故事沒說完之前,就讓孩子發表看法,看看這老太太那麼不喜歡晚上,該怎麼辦?

Brave Irene

Brave Irene, by William Steig, Farrar, Straus and Giroux, 1986

貼心、勇敢、守信的小女孩,堅持幫生病的媽媽完成送交衣服的任務,可是下雪路難行,小女孩吃盡了苦頭,衣服也被狂風給吹走了,小女孩能夠完成任務嗎?擔心的媽媽能看到安全歸來的孩子嗎?

討論建議:
和孩子討論故事裡的problem和solution。

The Teeny-Tiny Woman

The Teeny-Tiny Woman, by Paul Galdon, Clarion, 1984

Teeny-tiny woman的任何東西、做任何事都是小小的,除了她自己是小小的之外,房子也是小小的,門也是,墓園也是,連她找到的骨頭也都是,她把小小骨頭拿回家,想要煮一小小鍋湯,不過,累了,先去小小睡一下,就把小小骨頭放進櫃子裡,沒想到......

說故事技巧:
書上出現非常多的"teeny-tiny"因此說故事時,可以請孩子幫忙念。先和孩子說好暗號,例如書上出現"teeny-tiny"時,就用手比出一個小小的動作來代替,孩子就需幫忙說。

延伸活動:
孩子幫忙說完故事,一定也很會說"teeny-tiny",那就請孩子也說一個"teeny-tiny"東西或動物的故事來演出。

討論建議:
這書上有幾件事沒有交代清楚,因為明明teeny-tiny woman已經把骨頭放進櫃子裡了,為何這櫃子還要說"Give me my bone!"而且在故事最後,當teeny-tiny woman手一伸說"Take it!"時,她手上並沒有骨頭。這兩個問題可能無解,但不妨討論看看。

Room on the Broom

Room on the Broom, by Julia Donaldson & Alex Scheffler, Macmillan, 2001

巫婆騎著掃把飛上天,如果巫婆的東西掉了,都會有動物來幫她撿回來,然後就跟巫婆坐上掃把飛上天,好幸福!只是如果太多動物都上來,掃把撐得住嗎?要是撐不住,他們會如何?


說故事技巧:
這故事的字句很長,即便每個劇情都算是「版型」重複,孩子應該還是無法全懂的,但是押韻的字句,只要配合著韻律說故事,讓孩子感受這些詞句的全貌和聽起來的感覺,那麼配上生動的圖畫,孩子還是能夠享受故事。

延伸活動:
聽完這故事,孩子會非常羨慕巫婆的新掃把,上面不但有椅子坐,有沖涼的淋浴龍頭,還有照明燈,真是設備完善!那麼可以也讓孩子「設計」他們的完美掃把,享受想像的樂趣。

Witches Four

Witches Four, by Marc Brown, Parents magazine Press, 1980

這四個巫婆真的很可怕,她們不但用蜘蛛牙膏刷牙、吃蝙蝠翅膀三明治、用青蛙眼睛洗臉,更可怕的是,當巫婆發現貓把她們的帽子拿去當房子時,巫婆就──CLANG! ──KERBOOMS!喔!糟了!巫婆把貓變成......

說故事技巧:
這本「老」書,沒有亮麗的背景圖畫,可是表情豐富的巫婆、押韻的詞句,加上有趣的情節,就已經能夠緊緊地抓住孩子的注意力,即便聽到嚇得躲老遠,還是都回來聽聽看「後來呢?」

A Woggle of Witches

A Woggle of Witches, by Adrienne Adams, , Charles Scribner's Sons, 1971

巫婆吃蝙蝠,又愛尖叫,真的很可怕。不過,巫婆也怕那些提著南瓜燈、帶著大怪物頭的......到底哪一個比較可怕?

延伸活動:
1. 和孩子討論害怕的情緒。
2. 如果孩子說他們什麼都不怕,或怕的東西裡沒有「鬼」,那麼就可以邀請他們來玩"In the Dark Dark House":(先布置環境,然後邀請孩子到戶外,開始遊戲)




In the Dark Dark Forest
In a dark dark forest,
there is a dark dark house. (走進屋內)
In the dark dark house,
there is a dark dark room. (指出房間範圍)
In the dark dark room,
there is a dark dark closet. (走近儲藏室)
In the dark dark closet,
there is a dark dark shelf. (打開儲藏室門,指著架子)
In the dark dark shelf,
there is a dark dark box. (把事先放在架上的盒子拿下來)
In the dark dark box,
there is a ......
GHOST! (忽然把盒子打開,讓裡面的鬼飄來飄去。鬼頭上穿一條線,線的另一頭黏在盒蓋上,當一掀開盒蓋,鬼就會飄來飄去。)

3. 讓孩子用蠟筆在黑色紙上作畫,並說說看"On the dark dark paper, there is a ......"

Let's Play in the Forest

Let's Play in the Forest, by Claudia Rueda, Scholastic, 2006

這個故事源自一個應該是媽媽們發明讓孩子趕快穿衣服用的。遊戲歌詞是"Let's play in the forest while the wolf is not around."唱兩遍之後,唱的人就要問:"Wolf, are you there?"這時wolf就要說他正在穿什麼,內衣、上衣、褲子,還是鞋子等等,等他穿好,嘿嘿!他就會......!

說故事技巧:
準備故事中出現的衣服,一邊說故事一邊讓孩子配合故事演出。

延伸活動:
故事講完後,玩Tag(鬼抓人)或Red Light-Green Light(紅綠燈)也很搭配,但適合在戶外玩。

Hattie and the Fox

Hattie and the Fox, by Mem Fox & Patricia Mullins, Aladdin, 1986

這隻母雞能看見別人所看不見的,當她才看到樹叢裡鑽出一個鼻子,她就開始驚嚇喊叫,但是她的伙伴們一直都不為所動,看到一個鼻子、兩個眼睛,她又叫了,但是伙伴們仍然覺得她大驚小怪。一直到最後一刻,母雞終於知道她所看見的、令她害怕的那一隻動物的真面目時,伙伴們也嚇得四處逃竄,有誰能來救他們呢?

說故事技巧:
這本書非常好說,字句不但簡單,劇情也不斷重複,但因為情節緊張,因此最好把句子多練習幾遍,好能在需要快速敘述故事時配合氣氛、一氣呵成。但不要唱獨腳戲,把母雞看見的部位留給孩子說──I see a "nose"....I see a "nose" and two "eyes".....

延伸活動:
演出!

Tillie and the Wall

Tillie and the Wall, by Leo Lionni, Trumpet, 1989

Tillie是唯一對這堵牆感到好奇的小老鼠,和《Fish is Fish》的那隻小魚一樣,她也對未知的世界充滿想像,她也想盡辦法想要過去探個究竟,爬過去?戳個洞過去?繞過去?挖個洞過去?她有辦法過去嗎?過去之後呢?

討論建議:
說完這故事,不妨和孩子一起列出who, when, where, what, why, how的問題,然後大家一起試著回答看看。也可以和別的故事書,例如《Fish is Fish》,一起分析看看。

Fish is Fish

Fish is Fish, by Leo Lionni, Dragonfly, 1970

小魚和蝌蚪是好朋友,只是蝌蚪長大,變成青蛙,於是就到陸地上去了。有一天,聽了離開水鄉的青蛙回來,告訴小魚有關陸地上動物的長相,於是小魚便開始是嚮往那充滿會飛的七彩鳥、吃草的牛...的陸地世界,他很想去看看,於是......

討論建議:
1. 小魚聽了青蛙所描述的陸上動物,他腦海裡便想像出這些動物的樣子,雖然作者沒有為這些想像動物取名,但讓孩子替這些想像動物取個名字,也不失為一個有趣的活動──Fish-Bird, Fish-Cow, Fish-People。
2. 再讓孩子想想看如果青蛙還講到別的動物或東西,這隻小魚會想像成什麼呢?讓孩子畫出來!──Fish-butterfly, Fish-airplane...?

Have You Seen My Cat?

Have You Seen My Cat? by Eric Carle, Aladdin, 1987

小男孩的貓不見了,於是他到處問人"Have you seen my cat?"所有被問到的人,不論是穿西裝的、騎驢的、印地安人、非洲婦女,...都指向後頁的方向,不過,等小男孩一去看,卻都不是他的貓,反而是豹、獅子、老虎之類的貓科動物。小男孩的貓呢?

說故事:
這本書的文字不多,圖像清楚,說演起來雖然不難,但是因為作者似乎企圖涵蓋世界文化,也企圖讓孩子學習貓科動物的種類,加上內容太長,小男孩要問到第九個人,才有答案,因此故事雖然簡單,但對孩子來說似乎有點消化不了。

討論:
這書經常引起聽故事孩子的困擾──小男孩的貓倒底是哪一隻?是那隻扒在母貓背上的小花貓,還是那隻生了小貓的母貓?小貓的花色和故事一開始時的那隻拱背花貓相近,應該就是男孩要找的,但拱背花貓看起來比較像大貓,而且露齒,看起來好凶,就是不像小貓。而小男孩的貓之所以會不見,應該是因為她躲起來生小貓了,但是母貓的花色和故事一開始時的拱背花貓又不同,所以倒底是怎麼回事?

Have You Seen My Duckling?

Have You Seen My Duckling? by Nancy Tafuri, Scholastic, 1984

一隻小鴨離開鴨巢,追蝴蝶去了,鴨媽媽回來找不到他,便帶著留在巢裡的七隻小鴨去找那去溜達的第八隻,鴨媽媽到處問"Have you seen my duckling?"雖然小鴨就在不遠的地方,但是大家都不知道,天就要黑了,鴨媽媽找得到小鴨嗎?

說故事:
1. 聽故事的孩子很容易一下就看到小鴨的藏身處,而且一定會爭相走告,因此說故事時,記得留點時間給孩子發言,而圖畫裡也隱藏了許多這隻好奇小鴨的有趣事件,因此不必急著翻頁,讓孩子慢慢看圖,享受發掘圖畫的樂趣。
2. 這書就總共只有六句"Have you seen my duckling?"很好說,而且只要一個字一個字地慢慢說,孩子也會被吸引地跟著一起說。

Where's Spot?

Where's Spot? by Eric Hill, G.P. Putnam's Sons, 1980

狗媽媽到處找小狗來吃飯,可是小狗在哪裡?在門後?樓梯下?櫃子裡?

說故事:
這是一本翻翻書,是幼兒接觸閱讀的好開始;簡單的故事配合簡單的句子和圖像,是孩子與英語的第一類接觸。




延伸活動:
1. 聽完故事,孩子也會喜歡玩捉迷藏,如果年紀小的孩子只把頭藏起來,身子還是露在外面時,千萬不要那麼快「找」到他,多喊幾聲"Where are you?"讓孩子躲個過癮罷!






2. 猜猜看哪一個杯子下有東西?──把東西放到某個杯子下,杯子倒扣,然後移動三個杯子的位置,讓孩子猜東西在哪個杯子下。記得這三個杯子要「盡量」長的一樣,不要有額外的斑點或色澤,因為孩子可是非常觀察入微的喔!

The Quarreling Book

The Quarreling Book, by Charlotte Zolotow & Arnold Lobel, HarperTrophy, 1963

先生出門時忘了給太太一個吻,太太就心情不好了。心情不好的媽媽看到兒子衣服髒了,就數落兒子,兒子就心情不好了。心情不好的弟弟......一連串的心情不好,影響了一大串的人,何時這故事才會回頭?什麼人或什麼~例如動物~能讓大家的心情轉好?沒錯!就是那個永不計較的~~

The Story of Little Babaji

The Story of Little Babaji, by Helen Bannerman & Fred Marcellino, HarperTrophy, 1996

這故事說的是一個印度小男孩穿了新衣、新褲、新鞋和新傘,卻在森林裡遇見老虎,老虎想吃他,小男孩就用他的一身新行頭換來老虎的「下次再吃你」,這一路總共遇到四隻老虎,正好扒完他身上的四樣新衣裳,傷心的男孩會遇見第五隻老虎嗎?他會被吃掉嗎?他能拿得回來衣服嗎?

說故事技巧:
故事講到小男孩和衣服的結局時已經算是結構結實、情節有趣的了,可是作者卻安排老虎們有個怪異的結局──老虎都變成奶油,如果孩子聽到這裡感到奇怪,不如就問問大家怎會如此。

有關這書:
這是作者寫於1899年的故事,一度因為原版書名"Little Black Sambo"而被指控為種族歧視,並遭禁止出版,今日事過境遷,重新再版,還給作者一個公道,也給現代讀者一個有趣的故事。

Pierre

Pierre, by Maurice Sendak, Harper Trophy, 1962

小Pierre一天到晚只會說"I DON'T CARE!"爸媽只好留他一個人在家。遇到獅子想吃他,小Pierre也說"I DON'T CARE!"獅子只好把他吃掉!爸媽發現獅子也說"I DON'T CARE!"就知道小Pierre已經在獅子肚子裡了,怎麼辦?小Pierre回得來嗎?回來以後的小Pierre還說這句讓他惹禍上身的的話嗎?

說故事技巧:
這本書分成五個短短的章節,圖像生動、文字押韻,念起來好聽也好笑,也很容易讓孩子樂意幫忙說"I DON'T CARE!"

Pookins Gets Her Way

Pookins Gets Her Way, by Helen Lester & Lynn Munsinger, Trumpet Club, 1987

這個任性霸道的小女孩會吐舌、做鬼臉、尖叫、摔東西,大家都怕她,連有魔法的小矮人也怕她。有一天,小女孩遇見小矮人,就威脅小矮人幫她完成三個願望,小矮人一一完成,連第三個願望──小女孩想當一朵花,小矮人也照做不誤,只是小女孩真的會喜歡當花嗎?如果不想當了,要怎麼變回來?她可是把三個願望都用完了喔!

討論建議:
1. 禮貌用語──please, thanks, sorry
2. 如果可有三個願望,各會是什麼?

One Fine Day

One Fine Day, by Nonny Hogrogian, Trumpet Club, 1971

一隻口渴的狐狸幾乎喝光了老婦人的牛奶,生氣的老婦人,一把切掉了狐狸的尾巴,可憐的狐狸向老婦人要尾巴,老婦人要狐狸還她牛奶,狐狸便去向牛要牛奶,牛說要草當回報,狐狸便向草原要草,草原要......這一個接著一個的要求,狐狸有辦法達成嗎?老婦人會把尾巴還給狐狸嗎?

延伸活動:
這個故事好玩的地方,就在那一環扣一環的要求,而這環環相扣最後又在善良農夫的捐穀下得以一一往前解開。利用故事情節的一去一返,自製一本可以從前面講到後面,再從後面講回前面的簡易書(一頁只有一個情節重點的圖像),目的當然不在代替原書,而是吸引孩子翻閱、回憶、重述故事。這個故事的重點圖畫可分為:

有尾巴的狐狸─沒有尾巴的狐狸─尾巴─老婦人─牛奶─牛─草─草原─水─水壺─少女─藍珠子─商人─蛋─雞─穀子─農夫

一頁一圖,依序排列裝訂,說故事時,從第一章「有尾巴的狐狸」說到最後一張「農夫」,然後再從最後一張「農夫」往前翻,講回到第一張「有尾巴的狐狸」,故事就講完了,狐狸的尾巴也要回來了!圖畫舉例如下:

The Missing Tarts

The Missing Tarts, by B. G. Hennessy & Tracey Campbell Pearson, Scholastic, 1989

餡餅皇后剛做好的草莓餡餅竟被偷了,是誰偷的?是Little Jack Horner?還是Old King Cole?little Bo Peep知道嗎?Man in the Moon......當小偷被發現時,餡餅皇后能原諒他嗎?

說故事技巧:
這個以押韻方式寫成的故事串連了許多鵝媽媽兒歌主角,因為押韻好聽、串連有理,所以即使孩子沒聽過那些兒歌,也都會對故事感興趣。不過,若能偶而唱唱這些兒歌,讓孩子發現其中的連結,也是一件快樂的事。

Where the Wild Things Are

Where the Wild Things Are, by Maurice Sendak, Harper & Row, 1963

搗蛋的小男孩,一下子把釘子釘入牆裡,一下子又拿著叉子追趕小狗,氣得媽媽罰他回房間,小男孩氣嘟嘟地進了房間,只是進了房間會反省嗎?還是乾脆就去wild world找更多的wild thing玩?


討論建議:
1. 對4、5歲的幼兒來說,除了欣賞故事、圖畫之外,他們需要更多的邏輯推理練習,才能理解為什麼小男孩的房間會變成森林?為什麼這些野獸不會吃了他?還有,為什麼媽媽一直沒出現,但卻能夠端來晚餐?不妨開放這些提問讓大家一起回答,沒有對錯,只是完成推理動作。有的時候,孩子會自問自答,或由別的孩子來解惑,而那些回答通常都比大人的答案更令大夥兒信服。

2. 對媽媽來說,這個故事可以引發一個思考──處罰這件事對幼兒到底有沒有必要?要讓孩子理解自己被處罰的理由恐怕是很難的,我們都以為他們應該會從處罰裡學到教訓,但實際上呢?他們可能就像這本書的小男孩一樣,在被罰回房間後,他便去了一趟野獸國,哪有在反省該不該調皮?又像《No! David!》裡到處闖禍的小男孩一樣,當他被罰坐時,都還沒開始反省,媽媽就給了他一個擁抱,這筆「後悔」該是算在媽媽頭上罷?而且就算媽媽真的罰他坐個三兩分鐘,小男孩還是會故態重現罷?處罰這檔事,值得爸媽想個清楚!

The Terrible Underpants

The Terrible Underpants, by Kaz Cooke, Hyperion Books for Children, 2000

小女孩起床後找不到內褲,問媽媽,媽媽說問爸爸,問爸爸,爸爸說問媽媽,最後總算知道內褲正濕淋淋地掛在曬衣繩上晾著呢!那就只好穿那件有破洞的鬆垮舊內褲罷?只要不讓裙子飛起來,沒有人會看到的!是嗎?裙子都不會飛起來嗎?萬一風來了呢?

說故事技巧:
故事開始前,作者畫了許多件誇張的內褲,五顏六色、奇形怪狀,有細有肥、有硬有刺......那就讓孩子挑一兩件他們喜歡的,一定能夠為這可笑的故事做足笑場暖身!

How Little Lori visited Times Square

How Little Lori visited Times Square, by Amos Vogel, pictures by Maurice Sendak, HarperCollins Publishers, 1963

小Lori心血來潮,他想要去Times Square,於是他就走路到第八街,然後打算搭地鐵去,可是他做錯線了,出了站,竟然是南邊搭渡輪的地方,於是他只好坐上巴士,可是下了巴士,他竟然到了......可憐的小Lori一路顛頗,也都到不了Times Square,最後他遇上一隻好心的烏龜,烏龜說:"...............hop ...............on ...............and I ...............will ...............take ...............you .............. to ......."
他們倒底到了沒?

說故事技巧:
Times Square,美國紐約的時代廣場,對我們的孩子來說,意義不大,但只要不多加解釋何謂Times Square,孩子不會介意,因為不論把Times Square改成任何地方,這個故事都十分有趣!

延伸活動:
1. 可參考《Coco Can't Wait》的延伸活動
2. 如果孩子真的去過紐約,也知道Times Square,那麼拿張紐約地圖,從第八街出發,看看小Lori倒底是怎麼個走法,也是有趣的。

Little Rabbit Foo Foo

Little Rabbit Foo Foo, by Michael Rosen & Arthur robins, Trumpet Club, 1990

調皮的兔子拿著槌子到處打動物,仙子當然要下凡來教訓他,仙子再給他三次機會,只是兔子都不會把握機會改過向上,結果他被仙子變成了什麼?

討論建議:
孩子聽到這些含著訓示、寓言的故事,通常並不會就學到「教訓」,如果想更瞭解孩子,不妨問問看他們「為什麼兔子要打動物?」「兔子被變成小妖怪了,然後呢?」...

延伸活動:
這是一本兒歌圖畫書(曲調),可以很容易就讓孩子瞭解歌詞,如果再配上動作,就更清楚了:
Little Rabbit Foo Foo
Little rabbit foo foo riding through the forest.
(兩手放頭上當兔子耳朵,然後坐騎摩托車狀。)
Scooping up the field mice,
(一手掌心向上,另一手當鏟子從另一手掌心裡鏟起)
And bopping them on their heads.
(一手做成圓筒狀,另一手掌心向下蓋在「筒」頂。)
Down came the good fairy and she said:
(兩手由上向下移動,並乳動手指。)
Little rabbit foo foo, i don’t want to see you,
(一手插腰,一手指人。「i」時指自己、「don’t」時搖搖食指;「see」時指眼睛;「you」時指人。)
Scooping up the field mice, and bopping them on their heads.
(重複第二、三句的動作。)
I will give you three chances,
(伸出三手指。)
If you misbehave, i will turn you into a goon.”
(插腰指人。)
(重複唱三遍,歌詞中的"field mice…three chances."第一遍改成"wiggly worms…two more chances.";第二遍"tiger... One chance left."第三遍"goblin...no more chance.")
So, i will turn you into a goon.(手做拿魔棒揮舞狀,兔子變成妖怪。)

Apple Farmer Annie

Apple Farmer Annie, by Monica Wellington, Scholastic, 2001

Annie是一位種蘋果的農夫,她把秋季收成的蘋果,做成蘋果汁、蘋果泥...然後,和最好的蘋果一起拿去農夫市集賣!

延伸活動:
帶孩子去農夫市集逛逛,和農夫聊聊天,看看他們都賣些什麼,感受向農夫採買蔬果的感覺。

幾個農夫市集:
合樸農學市集(不定期,台中大度山)
248農學市集(週五六台北東區,週日內湖)
興大有機農夫市集(週六,中興大學惠蓀堂)
漂鳥農夫市集(農委會,非定期,全省)
有機與在地農產品市集(草山有機農業園區推廣中心,非定期,台北士林)
成大有機農產品市集(農委會,2009/10/31,台南公園)
台北市希望廣場(農委會,週六日,新生北路,光華商場旁)

When the Elephant Walks

When the Elephant Walks, by Keiko Kasza, Putnam & Grosset Group, 1990

大象走來,把熊給嚇跑,熊衝著鱷魚跑過去,把鱷魚嚇得趕快逃進水裡,......一連串的連環效應,最後這大象也嚇得快走,為什麼?

討論建議:
問問孩子:「為什麼熊怕大象?」「為什麼鱷魚怕熊?」「到底誰怕誰?」「到底誰最可怕?」聽聽孩子的邏輯,或許不通,但孩子的觀察與思考這動作本身是最為珍貴的,我們需要給孩子各種機會去「啟動」這兩個動作,當然就不要把邏輯和答案硬是塞在孩子嘴裡。大象為什麼怕小老鼠?有個孩子的回答是:「因為小老鼠會爬到大象身上,會癢癢的。」

Bubble Bubble

Bubble Bubble, by Mercer Mayer, Troll Association. 1973

小男孩買了一罐神奇泡泡水!這神奇泡泡水就可以吹出各種東西,船、花、蝴蝶......甚至蛇!但是如果泡泡蛇來咬小男孩,怎麼辦?沒關係,吹個貓來嚇他,那如果貓轉過頭來嚇小男孩,怎麼辦?......這個老是被動物嚇的小男孩要如何逃離?真的逃得了嗎?

延伸活動:
吹泡泡!

Cat on the Mat

Cat on the Mat, by Brian Wildsmith, 上誼, 1987

小貓不喜歡跟別人分享地毯,可是狗、羊、牛......卻一個一個地都來了,貓便使出他的看家本領,「喵!」──怎麼了?

說故事技巧:
這故事很好說,只要記得把貓的叫聲分等級──越來越大聲,就很容易說演了。又因為文字簡單,也可以先讓孩子「幫忙」說最後一個字"mat",慢慢地讓孩子多說幾字,說到最後幾頁時,孩子就一定可以跟著說"...on the mat."

討論建議:
這個故事,由大人來讀,可能會認為這是一隻小氣貓,可是如果問孩子為什麼貓會生氣,孩子可能並不認為如此,他們可能認為是因為其他動物的眼睛看起來兇兇的,或者是因為狗會咬貓、牛會踩貓...,當孩子將自己投射在貓這個主角身上時,貓主角當然就不會犯錯,也正好讓我們看見孩子的自我中心心理。

延伸活動:
1. 和孩子討論情緒,問問看孩子們的經驗。
2. 準備一條地毯,便可以演出一場小貓與地毯的故事:先分配角色,再由老師口述、孩子演出。當然可能有孩子只想當書上沒有的動物,那也沒關係,這樣更好!
3. 準備一條地毯,一一邀請在場的所有人都"sit on the mat",當越來越擠時,問問看孩子怎麼辦,這時就可見孩子的大方表現──大家挪呀挪地挪出個位子讓後來的人加入。
3. 請他們在地毯上「當」他們想當的動物,再問他們這隻動物在做什麼,這就會是一個很好的孩子自編自演故事。

4. 給孩子一張紙,請他們沿著紙邊剪出鬚鬚(可以先替三歲的孩子畫出剪線),就會很像地毯,再讓孩子在紙上畫畫,就可以練習造句「...on the mat」了。

My Mama Says There Aren't Any Zombies, Ghosts, Vampires, Creatures, Demons, Monsters, Fiends, Goblins, or Things

My Mama Says There Aren't Any Zombies, Ghosts, Vampires, Creatures, Demons, Monsters, Fiends, Goblins, or Things, by Judith Viorst & Kay Chorao, Aladdin, 1973

孩子都怕黑、怕鬼怪,這孩子也是,不過他媽媽說世界上沒有鬼怪。不過,他媽媽也有弄錯的時候,就像那天明明就沒下雨,媽媽就是硬要他穿雨鞋。啊!要是媽媽也弄錯,結果世界上真的有鬼,怎麼辦?

Mouse Soup

Mouse Soup, by Arnold Lobel, Scholastic, 1977

老鼠被鼬鼠抓到了,鼬鼠想要把老鼠煮成湯,老鼠怎麼逃呢?經常看書的老鼠告訴鼬鼠:「湯裡要加故事才好吃!」鼬鼠不知道什麼故事,老鼠就大方地告訴鼬鼠四個故事,可是故事怎麼加到湯裡?老鼠真聰明(作者也很聰明),他告訴鼬鼠要去把故事裡的東西找來放進湯裡,蜂窩、蟋蟀、...鼬鼠會照著做嗎?老鼠能逃回家嗎?

故事延伸:
讓孩子講個故事,幫忙老鼠逃身。

Anansi the Spider

Anansi the Spider, adapted and Illustrated by Gerald McDermott, Henry Holt and Co., 1972

蜘蛛Anansi遇了難,還好他有六個身懷絕技的兒子,老大千里眼看到爸爸遇難,老二蓋了馬路,老三喝光了湖水,老四......Ananasi在獲救後回家的路上撿到一顆白光球,正想送給最好的兒子,只是好兒子有六個,白光球卻只有一個,如何是好?

說故事技巧:
這故事可分成兩段,前段說Anansi遇難被救,後段說Anansi撿到白光球後的難題,兩段都各有情節的轉折和故事的重心,而就語言程度來說前段簡單些,後段則有些難以肢體或表情解釋的地方,可視情況決定全說,或只說前段。

Who is Coming?

Who is Coming? by Patricia C. McKissack & Clovis Martin, Childrens Press, 1986

非洲有隻小猴子必須不斷地跑,開始是因為鱷魚來了!等到他跑到樹上躲鱷魚,卻又必須趕快跑下來,因為樹上──蛇來了!等到他跑下來,卻又必須趕快跳過去,因為又有動物要來吃他了!......最後連老虎都來的時候,他不必跑了,因為~~

說故事技巧:
這是一個很簡單的故事,情節重複,句型簡單,內容也不長,但因為為什麼非洲的小猴子不怕老虎的這個原因──因為非洲沒有老虎,所以可以等孩子對世界地理/國家有些概念的時候再說這個故事會比較能夠享受故事的樂趣,當然也可以就藉這個故事來介紹非洲。

Handa's Surprise

Handa's Surprise, by Eileen Browne, Scholastic, 1994

Handa頂著七種水果,想送去給鄰村的朋友,她一路上心裡只猜著朋友會最喜歡哪一種水果,卻沒注意到頭頂上的水果都一一被「拿」走了,怎麼辦?Handa還會有水果送給朋友嗎?




延伸活動:
"What's missing?"──
請孩子找出幾樣叫得出英語名稱的東西,放在盤子上;
一一向孩子介紹過後,用布蓋起來;
把手放到蓋布下面,連布拿起一或兩樣小東西(不讓孩子看到是什麼東西被拿走);
問孩子"What's missing?"(玩過幾次後,不妨把全部的小東西都拿走,讓孩子想個過癮!)

How Do I Love You?

How Do I Love You? by P. K. Hallinan, Troll Associates, 1989

看看爸媽有多愛你?很棒的時候,愛你!不乖的時候,愛你!高興的時候,愛你!掉了隻鞋的時候,愛你!...

說故事技巧:
和《Mama, If You Had a Wish》一樣,說的是爸媽愛孩子,但這一本的圖畫景象清楚,加上以比較直接的話,例如"I love to see you smile."來闡述,比《Mama》裡的"Would you wish I never cried?"來得好表達些。

Mama, If You Had a Wish

Mama, If You Had a Wish, by Jeanne Modesitt, illustrated by Robin Spowart,Aladdin Picture Books, 1993

小兔子問媽媽"would you wish I never cried?"兔媽媽"No, but it does make me sad to see you cry."小兔子想確定媽媽是不是愛他,於是又問了好多,犯錯的時候?害怕的時候?媽媽都會怎麼回答呢?

說故事技巧:
有點難以肢體或表情來表達"would you wish I never cried?"這類的問句,但媽媽的回答卻是簡單易懂的,因此不要太在意孩子不懂問句,說過幾句之後,孩子或許就懂一些了。

討論建議:
1. 問問看聽故事的孩子這些問題,會發現孩子都知道媽媽愛他,不管如何。
2. 也問問看孩子有多愛媽媽?媽媽生氣的時候,愛嗎?媽媽煮飯的時候,愛嗎?

The Gruffalo

The Gruffalo, by Julia Donaldson & Axel Scheffler, Macmillan Children's Books, 1999

小老鼠在森林裡遇見想吃他的動物,小老鼠騙說他得去找gruffalo吃飯,動物們都沒聽過gruffalo,小老鼠就告訴他們gruffalo是一種有長牙、尖爪、黑舌的怪獸,那些動物當然就被嚇得溜走。但是,天底下哪有什麼gruffalo!直到有一天,小老鼠真的遇見一隻gruffalo......

說故事技巧:
這故事發展到小老鼠遇見gruffalo算是告一段落,其文字雖多,但字句重複,對已有聆聽英語經驗的4歲孩子來說並不難理解。但當故事繼續發展,小老鼠靠著走在背後的gruffalo,而讓動物們都嚇得閃避,這個狐假虎威的概念,對4歲多的孩子還是太難了一些,雖然可以加入肢體演出或中文來幫助他們,但儘管如此,故事還是太長了些,比較適合語言程度3或4的孩子來聽。

Guess What?

Guess What? by Mem Fox, illustrated by Vivienne Goodman, Voyager Books, 1988

很遠的地方有個瘋婆子,猜猜她高不高?高!猜猜她瘦不瘦?瘦!猜猜...一連串的問題,越問越恐怖,猜猜那個瘋婆子兇惡嗎?...

說故事技巧:
1. 書中圖畫雖仔細、複雜,但問句簡單,都是是非題,也很好用肢體表示,所以在每頁末的"Guess!"之後,給孩子幾秒時間,他們也能判斷"yes or no"。
2. 最後結論是這瘋婆子並不兇惡,但是圖畫表現(她帶領著一位小女孩望向遠方,兩人都身穿類似女童軍的服裝),但是對幼兒來說,這結論並不好理解,或許得另加解釋。

What Can You do with a Shoe?

What Can You do with a Shoe? by Beatrice de Regniers and Maurice Sendak, Aladdin, 1955

除了"What can you do with a shoe?"之外,故事裡這兩個孩子還追問了其他的問題:"What can you do with a cup?" " What can you do with a chair?" "Bed?"......他們透過實驗和思考,認識物品功能。

說故事技巧:
書中每頁包含一連串的圖畫,但只要偶而根據內文指著個別的圖畫,孩子還是會懂得"What can you do with a bed?" 「用來睡覺的!」

討論建議:
這故事雖然可以引起思考與想像,但是作者最後仍賦予物件特定的功能。不過,椅子真的只能坐嗎?杯子真的只能用來喝東西嗎?這或許是不一定的。當孩子仍在充滿想像的年紀裡時,不妨讓他們盡情地天馬行空,無限的想像或許就是孩子解決問題的能力的啟發。

延伸活動:
1. 利用鞋子、杯子、帽子、椅子(或小模型),依照書上的句型和孩子玩聽指令做動作。
2. 如果人數夠多,那就可以和孩子一起做鞋子的分類,可以按顏色、大小、樣式、男女鞋...等等來分。
3. 這首數數兒歌包含鞋子:
One, Two, Buckle My Shoe
One, two, buckle my shoe.(兩手做綁鞋帶狀。)
Three, four, open the door.(兩手做開門狀。)
Five, six, pick up sticks.(兩手做撿樹枝狀。)
Seven, eight, lay them straight.(兩手做把樹枝擺直狀。)
Nine, ten, a big fat hen.(兩手插腰做胖母雞狀。)
(或也可以玩成傳球遊戲。大家圍坐或站著,由一人開始按著節拍拍球,說到"shoe"時,把球傳給另一人,遊戲繼續到唱完兒歌為止。)

4. 從One, Two, Buckle My Shoe兒歌第三段歌詞可以延伸到Pick Up Sticks遊戲,練習孩子的手部肌肉與專注力──抓一把小竹棒撒在地上,請孩子一根一根拿起小竹棒,但若動到別的竹棒,則換人玩。

Shoes

Shoes, by Elizabeth Winthrop & William Joyce, HarperTrophy, 1986

這本書可算是鞋子的小型百科全書。世界上有什麼鞋?有低鞋、高鞋、鬆鞋、緊鞋......世界上最好的鞋是什麼鞋?提示──全皮做的,還帶骨!

Mister Magnolia

Mister Magnolia, by Quentin Blake, Red Fox, 1980

Magnolia先生只有一隻靴子,但他並沒有因此而不快樂,或玩致消沈,反而他過的是一個挺有趣的生活。他有一支小喇叭、兩個姊姊、三個兩棲動物、四隻......最後也不在乎別人送來的另一隻靴子成不成對,真是一個快樂的一隻靴子先生。

說故事技巧:
圖畫雖沒有背景,但隨性的線條以及多樣的物件,其實是難以讓孩子一眼看出故事文字所指為何,因此說故事時,不妨加上以手指圖幫助孩子瞭解。

My Friend Rabbit

My Friend Rabbit, by Eric Rommann, Square Fish, 2002

小老鼠想駕著飛機飛上天,他的好朋友兔子幫他忙,連機帶鼠地往天上一射!哇!卡在樹上了,兔子當然願意把老鼠救下來,可是這個朋友只會幫倒忙,......

延伸活動:
這個故事內容除了友誼,還有疊疊(也是跌跌)樂的情節,因此也很能配合"Ring-a-round-a-rosy"的來玩"fall down"。

The Kite

The Kite, by Mary Packard & Benrei Huang, Childrens press, 1990

小男孩放著風箏,風箏飛很高,碰到鳥、碰到雲,會碰到雲嗎?小男孩也想飛上天,怎麼飛?

說故事技巧:
簡短、押韻的文字,念起來很有飛翔的感覺,也很能夠輕易地就引導孩子一起說每句話最後的押韻字──"kite""fly""high""sky"。


討論建議:
用物件圖卡讓孩子分類什麼能飛、什麼不能飛,並討論為什麼有些東西能飛。在討論過程中,謹記孩子的經驗及觀察能力有限,因此透過引導、提起注意之後,仍要尊重孩子的意見。

延伸活動:
讓孩子做一個簡單的風箏到公園去放風箏。

I Wish I Could Fly

I Wish I Could Fly, by Ron Maris, Scholastic, 1986

烏龜也想和小鳥一樣飛、和松鼠一樣爬樹.....可是都不成功,後來烏龜發現自己也有一個得天獨厚的優勢──殼!殼在什麼時候最好用?

討論建議:
這書講的雖是「每個人都各有長處」,但也可以說這是一個勇於嘗試的烏龜的故事,而當烏龜高興地縮進殼裡避雨的時候,其他動物的遭遇也不會是悲慘的,因為他們可以趕快跑回家躲雨。因此在說這一類龜兔賽跑的故事的時候,不妨試著讓孩子看到事情/能力的多面向,而不是著重在「訓示」。

Alexander and the Wind-up Mouse

Alexander and the Wind-up Mouse, by Leo Lionni, Scholastic, 1969

當個老鼠好,還是當發條老鼠好?

真老鼠Alexander和發條老鼠是好朋友,有一天,發條老鼠被小主人給拋棄了,他將被丟到垃圾桶,不再回來,Alexander找到魔法蜥蜴幫忙。魔法蜥蜴能夠使老鼠願望成真,但是真老鼠會許哪一個願?是把自己變成發條老鼠,受小孩子喜愛?還是把發條老鼠變成真老鼠,以免被丟棄的命運?

說故事技巧:
在說到結局前,不如讓孩子說說看自己的想法,即便和我們所想像的不同,但孩子會有他們的理由,聽聽看!

Willy the Wizard

Willy the Wizard, by Anthony Browne, Red Fox, 1995

Willy喜歡踢足球,可是他沒有足球鞋,別人也不太跟他踢球。直到有一天,有個神秘的陌生人給了他一雙老式足球鞋,他能穿著這雙足球鞋為隊上贏得比賽嗎?如果Willy忘了穿上這雙球鞋,他還能夠進球嗎?

說故事技巧:
這故事在文字和圖畫上,都有很多值得孩子細看、細想的部分,有的需要說故事的人稍加暗示,而有的部分是孩子可以自己發現的。例如月亮從來不是月亮,而是足球、香蕉和Willy自己。

討論建議:
Willy做事一定要用固定的方法,例如,他從不踩路上的縫隙、他刷牙一定刷四分鐘,他一定要在馬桶沖完水時跳上床,但是他贏球後,便不在乎了,為什麼?

Can I Keep Him?

Can I Keep Him? by Steven Kellogg, The Dial Press, 1971

小男孩很想有隻寵物,但是媽媽每次都說:「不行!」小男孩並不輕易放棄,先是帶小狗回家,媽媽說:「小狗很吵!」只好換小貓,但是媽媽說:「奶奶對貓過敏!」那麼,熊?蟒蛇?還是那更從冰山裡發掘出來恐龍?......小男孩真的想要有個伴,什麼伴最好呢?社區新搬來的小孩可以當他的寵物嗎?

Play with Me

Play with Me, by Marie Hall Ets, Puffin, 1955

小女孩走出戶外,看到可愛的動物,她不但問"Will you play with me?"也主動伸出友誼之手,可是動物們個個都一溜煙就跑走了,怎麼了?動物們為什麼都走了?他們會回來嗎?

The Salamander Room

The Salamander Room, by Anne Mazer & Steve Johnson, The Trumpet Club, 1991
小男孩在林子裡找到了一隻火蜥蜴,他想把牠帶回家,媽媽說:「牠要睡哪裡?」小男孩說:「我會幫他弄個床,幫他蓋葉子......。」「牠要在哪裡玩?」「牠要吃什麼?」......媽媽一大堆問題,小男孩也都有答案。最後一個美麗的畫面就出現在聽故事孩子的眼前,沒有人在乎有沒有天花板,也沒有人在乎滿屋子昆蟲,也沒人在乎這事可不可能,因為孩子看見了養火蜥蜴的美麗未來。

Spider On the Floor

Spider On the Floor, illustrated by True Kelley, Crown Publishers, 1976

蜘蛛在地上爬,又爬上女士的腿,又爬上女士的肚子......最後到了頭上,以後呢?這隻蜘蛛能網住多少東西呢?

說故事技巧:
1. 這是一本兒歌故事書,適合以歌唱的方式說演,而除了歌詞有趣之外,圖畫部分也加了歌詞以外的情節(蜘蛛網不可思議地網住了許多動物)!
2. 給孩子每人一隻玩具蜘蛛,請孩子跟著歌詞把蜘蛛放在不同的身體部位,會是一個有趣且能增加孩子理解故事內容的辦法。

延伸活動:
1. 利用玩具蜘蛛所帶來的想像,請孩子說一個故事,可以從問孩子:「然後這隻蜘蛛還會去哪裡?」幫助孩子起頭。
2. 彈珠滾畫──把紙放在大盤裡,把彈珠放在有不同色的顏料小碟裡,用湯匙舀起彈珠放在盤裡滾動,就會是一幅很像蜘蛛網的圖畫。孩子很容易從這些被滾出來的線條裡想像出其中的故事,因此也適合寫下孩子的故事來演出。

The Itsy Bitsy Spider

The Itsy Bitsy Spider, illustrated by Iza Trapani, charlesbridge, 1993

這是那一首爬水管的蜘蛛兒歌的延伸。努力不懈的蜘蛛,突破困難,爬上了水管、進了廚房、上了搖椅、上了樹,要做什麼呢?當然是......

說故事技巧:
用原來的唱法唱完整本書,孩子一定很快就會跟著調子哼著歌。

延伸活動:
給孩子一個保麗龍球和八根毛根,讓孩子把毛根插入保麗龍球裡,就是一隻自製蜘蛛。製作前的引導可以利用圖片或玩具蜘蛛(如果有真的蜘蛛,那當然更好)讓孩子觀察、描述蜘蛛的外型,然後再讓孩子進行製作。

The Very Busy Spider

The Very Busy Spider, by Eric Carle, Scholastic, 1984

忙碌的蜘蛛不理人,山羊找她去爬山、狗找她去追貓,她都不回答,她只顧著織網,最後公雞找她去吃蒼蠅,她吃了!但不是跟公雞去,是...

說故事技巧:
1. 書上的蜘蛛絲真的是凸起來的!因此不妨讓孩子摸一摸逐頁增大的蜘蛛網。
2. 蜘蛛八次對於動物們的邀請反應都一樣──"The spider didn't answer. She was very busy spinning her web."因此第三、四次之後,便可邀請孩子跟著說。

延伸活動:
到戶外玩蜘蛛織網──找一處有許多樹的公園,請孩子各佔一樹,由其中一位孩子出發,拉著蜘蛛絲(毛線,視環境大小決定長短,不過,50公尺應該夠玩了)走到下一棵樹下,交給佔據該樹的孩子,再由這一位孩子拉著蜘蛛絲走到下一棵樹,以此方式進行到蜘蛛絲拉完為只(毛線所繞之處應該成為一個封閉的範圍)。然後邀請孩子玩蜘蛛抓人來吸汁(也就是鬼抓人的玩法)的遊戲,由一人當蜘蛛,其他人在毛線圈內逃跑,但是碰到毛線(即蜘蛛網)就得被蜘蛛吸汁。

The Dead Bird

The Dead Bird, by Margaret Wise Brown & Remy Charlip, HarperTrophy, 1938

一群孩子發現了一隻死掉的小鳥,他們決定埋葬牠。他們為小鳥挖了洞、鋪上葉子、撒上泥土、找了一塊石頭當墓碑、獻上花,然後孩子為小鳥唱一首歌,完成了一場最真誠的葬禮。

說故事技巧:
故事裡孩子為小鳥唱的歌,若配上簡單的搖籃曲來唱會更有氣氛。

Peter and the Wolf

Peter and the Wolf, based on the Orchestral Tale by Sergei Prokofiev, retold by Selina Hastings, illustrated by Reg Cartwright, Henry Holt and Co., 1987

由小鳥(長笛)、鴨子(雙簧管)、貓(單簧管)、爺爺(低音管)、狼(法國號)、小男孩(弦樂器)、槍聲(鼓)所構成的一個小男孩勇捕野狼的故事,也譜成了一首適合各個年紀的孩子聆聽的音樂故事,是用來介紹孩子聆聽西方古典音樂的好入門。

說故事技巧:
可以單獨念故事,或挑選以管弦樂方式演奏的「彼得與狼」樂曲來聆聽故事。樂曲大約25分鐘,在初聽音樂故事時,除了小聲提醒孩子注意某樂器聲所代表的人物之外,也不妨在音樂進行當中替不能移動的書中圖片配上手指動作,或用表情配合圖片內容,因為音樂比圖片更需要時間走過,有「翻」書人的配合演出,可以使孩子集中注意力,等聽過第一遍之後,他們就可以專注在音樂上了。

Coco Can't Wait!

Coco Can't Wait! by Taro Gomi, Scholastic, 1972

一對互相思念的祖孫,他們想盡辦法就是要見到面,但一來一往當中,他們錯過了相見的機會,當Coco飛奔到婆婆家,婆婆卻已在Coco家門口,當婆婆趕回家,Coco也趕回家,即便他們在路上幾乎擦肩而過,但都在某種車上,所以都沒見到趕路的對方。故事會有令人愉快的結局嗎?

說故事技巧:
故事裡這對祖孫住在城的東西兩端,而書的內頁第一頁以及最後一頁,都各畫上兩人的家,因此很容易表現"far away"的意思。此外,祖孫兩人因為各在相反方向的車上,而錯過見面機會,因此如果在他們交錯而過時,不妨一邊用兩手比出交錯的動作,一邊說著"missed",孩子一定可以懂"missed"了!

延伸活動:
1. 交通工具乘坐經驗調查:問孩子看過、坐過哪些交通工具,然後調查坐過各種交通工具的人數。
2. 玩"Let's Go":類似大富翁的棋盤遊戲,包含每人一套交通工具卡、骰子、棋子,以及畫好各種孩子可能去過的地點的棋盤,以及製造遊戲樂趣的機會卡,機會卡上可以寫上各種機會,例如往前三步,或抽一張機會卡。可依孩子年齡而做適當的改變,例如讓小小孩只丟骰子走棋,不必用到交通工具卡。

Having A Picnic

Having A Picnic, by Sarah Garland, Puffin, 1984

去野餐罷?媽媽帶著孩子和大狗去公園野餐,看完風景,鋪上毯子,正在野餐之際,猜猜誰也要來湊一腳?

延伸活動:
聽完故事,讓孩子畫一籃野餐食物,一起去假裝野餐。但是,如果天氣好,不妨把水果(如果路上會經過市場,不如帶著孩子先繞去買水果)、麵包、泡泡水、球、濕紙巾、相機、毯子......放進籃子裡,和孩子來一趟真的野餐,帶著故事去野餐!(別忘了也讓孩子假裝吃他畫的野餐實物)

Make Way for Ducklings

Make Way for Ducklings, Robert Mccloskey, Puffin, 1941

這故事前半段述說鴨先生和鴨太太如何小心翼翼地為下一代尋找安全地的經過,後半段描述人類如何幫助鴨媽媽和小鴨走過市區,到公園裡和鴨爸爸會面。

討論建議:
這故事發生在50年代的美國波士頓,這城的街道、河流、公園名稱都進了故事,是很好的「社區故事」。這個社區對我教室的孩子來說並沒有意義,但這個故事還是是可以聽的,而且拿來和"The Biggest Bear"比較其中人類與動物的關係,也應該是能夠很有收穫的。

The Biggest Bear

The Biggest Bear, Lynd Ward, Trumpet, 1952

小男孩看到別人家都有熊皮,他便想要為家庭增光,就拿著槍走進森林,想要獵捕一隻最大的熊,結果卻抓回來了一隻小熊,他當然沒有要牠的皮,他只想好好照顧牠。只是小熊長大後,小男孩能留住牠嗎?

討論建議:
這個故事的結局在我們這個年代看來雖是殘酷的,但在那個年代,補抓動物放到動物園是他們想要認識動物的辦法。如果孩子夠大,或許可拿這故事來和孩子從不同角度來看保護動物這件事。

Arrow to the Sun

Arrow to the Sun, by Gerald McDermott, Puffin, 1974

一個美洲Peublo印地安人的古老故事,講述著太陽神在地球上的兒子如何回到他的太陽爸爸的家,而又如何通過太陽神的四個驗證,終於得以認祖歸宗。但是既然身為太陽神的兒子,就得身負重任──把太陽的精神帶回地球給人類。Peublo印地安人認為太陽的精神是什麼?

說故事技巧:
孩子們聽著這個不屬於自己文化的故事,他們仍是著迷的。而作者對於圖騰的運用,例如四個考驗的圖案,非常能夠激發孩子思考符號所代表的意義,這對於說故事人來說,也省去許多解釋的必要,因為許多情節都由簡單的符號代表了,例如男孩進入滿室蜜蜂的第三關,前一頁是男孩身邊環繞了許許多多的蜜蜂,翻頁就變成男孩站在六角形蜜蜂窩的背景前舔著手指頭,一看就知道男孩把蜜蜂變成蜂蜜了!

The Falling Star

The Falling Star, by Elizabeth Spires & Carlo A. Michelini, Grosset& Dunlap, 1980

天上這個明亮的大星星決定落到人間,讓大家日夜都看得到他。星星先是被小男孩抓到,小男孩想讓他當風箏,星星不肯被綁住,一下就逃走了;星星晚上睡在樹梢,後來又當了孩子蛋糕上的蠟燭......在人間過了一個星期的星星越來越小,還是回去天上罷?

Moongame

Moongame, by Frank Asch, Scholastic, 1984

小熊喜歡玩捉迷藏,當然也要跟他最喜歡的月亮來玩,月亮找得到他,可是他找得到月亮嗎?月亮很會躲喔!

延伸活動:
1. 聽完這故事的孩子一定會主動要求玩Hide and Seek!那就告訴他們這三句話讓他們玩:"It"(鬼)"1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Ready or not, here I come!" (數數的時候說的話)"I got you."(抓到人的時候說的話)
活動原則:
目的在和孩子玩遊戲,不是學英語,因此只要告訴他們怎麼說,不必刻意教他們那是什麼意思,他們知道遊戲玩法後,也一定猜得出來那幾句話的意思,玩過幾次之後,孩子便能把這幾句話說得夠清楚,而這幾句話也才對孩子產生意義。

Mr. Gumpy's Motor Car

Mr. Gumpy's Motor Car, by John Burningham, Red Fox, 1973

Mr. Gumpy開車去兜風,大家都要跟。車開上小路,烏雲卻來了,接著下起雨來,路也跟著變成爛泥,Mr. Gumpy要大家下來推車,大家卻都不願意,行嗎?

Wheels on the Bus

這首童歌也常被畫成圖畫書:

Wheels on the Bus, by Raffi and Sylvie Kantorovitz Wickstrom, Crown, 1990

每本The Wheels on the Bus兒歌圖畫書作家,幾乎都喜歡改東改西,有時是人物出場順序,有時是圖畫表現新事件,但歌詞大多不變。



延伸活動:
1. 經驗調查:問孩子有哪些東西有輪子,寫下或畫下他們的答案,再調查有多少人坐過或玩過那種東西。

2. 給孩子每人一張剪成Bus型狀的長紙,請孩子來跟老師買wheels(顏色圓形貼紙),為自己的bus貼上wheels。貼完後,讓孩子畫上坐在bus上的人物,完成一幅"The... on the bus.",再寫下孩子的描述或可能開往何處即可。

3. 認大小寫字母:做一輛Alaphebt Bus,讓孩子做大小寫的配對──用硬卡紙剪下一個很長的bus,一面按序寫上大寫字母(當作對號入做的座位),另一面按序寫上小寫字母(和大寫反方向);另外把26個小衣夾的兩面各貼上一個相同的小寫字母。請孩子拿著小寫字母衣夾,夾在小寫字母座位上方。如果孩子能認大小寫,那麼就玩小寫衣夾找大寫座位,然後翻到後面的小寫檢查是否「坐對座位」了。

Maisy's Bus

Maisy's Bus, by Lucy Cousins, Walker, 2000

小鼠波波開著公車,帶著動物們到處去,連大象都能擠進去。
沒有背景的圖像、簡單的文字,很容易就懂。

Winter Days in the Big Woods

Winter Days in the Big Woods, Adapted from The Little House Books by Laura Ingalls Wilder, illustrated by Renée Graef, Scholastic, 1994

這個故事情節是擷取自Laura Ingalls Wilder系列小說"Little House",以描繪仔細的圖像顯示出美國墾荒時期的文化與生活方式。

延伸活動:
1. 請孩子回家調查祖父母們小時候的生活,他們看什麼書?喜歡什麼零食?做家事嗎?怎麼上學?玩什麼?

Ox-Cart Man

Ox-Cart Man, by Donald Hall, Pictures by Barbara Cooney, Picture Puffins, 1979

十月的時候,這個人帶著他們自家製作的、生產的東西到鎮上去賣,有羊毛、手套、掃把、馬鈴薯......連裝蘋果的木桶、牛車和牛也要通通賣掉。然後這個人再把賺來的錢,拿到鎮上的商店裡去買些家人使用、享用的東西,有鍋子、針、刀子......這人回家後,他們一家人便會用一些買回來的東西,製作、生產隔年要拿到鎮上去賣的東西。

說故事技巧:
1. 書上所描繪的美國拓荒時期的生活及文化,雖然離我們的孩子很遠,加上不短的文字敘述,而其中許多單字更是現代生活中不太出現的,但是描繪仔細的圖畫,使得六、七歲孩子來聽也還是可以享受、懂得故事大意的,或許也會在他們的小小腦袋裡產生「超級市場不是一切所需的來源」的觀念。

Who Says That?

Who Says That? by Arnold Shapiro & Monica Wellington, Scholastic, 1991

這是一個簡單的故事,說的是動物怎麼叫、孩子怎麼叫,非常簡單,但是頁數很多。

說故事技巧:
1.簡單,但太長的故事想要小小孩全程專注聆聽,的確有點困難,可選擇其中一段來說,其餘的讓孩子自己去翻閱。

Oink

Oink, by Authur Geisert, Houghton Mifflin Co., 1991

一早起床,豬媽媽就帶著小豬們去泥巴裡滾滾,然後就帶著小豬們回窩裡繼續睡覺,小豬們當然不想睡,他們溜出去吃蘋果,只是蘋果那麼高,小豬怎麼吃得到呢?沒問題,他們開會討論!"oink""oink"地討論了半天,後來當然想出了辦法。只是當豬媽媽午睡驚醒,小豬們還能安安穩穩地貪吃終日嗎?

說故事技巧:
這本圖畫書只有一句話──"Oink",大大小小的"Oink",連孩子都知道怎麼說!

Old Macdonald Had a Farm

農場的兒歌就屬「王老先生」最出名了,版本當然不只這兩本:

Old MacDonald Had a Farm, pictures by Holly Berry, North-South Books, 1994

這個農場的動物會演奏樂器,每個跨頁出現一隻動物,左側是動物的獨照,因此不必用手指右側的大圖,孩子就會知道唱的是什麼動物(除了孩子難以分辨的horse和donkey以外)。

Old Macdonald Had a Farm, illustrated by Pam Adams, Child's Play, 1975

這本「打洞」圖畫書,除了有動物和叫聲互相呼應之外,圖片裡還有許多「額外」的故事,得慢慢翻讀。

說故事技巧:
這個故事當然可以用唱的,而且孩子一定都很熟悉。

延伸活動:
1. 如果說第一本故事的時間點是動態時間,便可讓孩子拿著樂器跟著動物們一起演奏。
2. 講完故事後,可藉由圖卡,問孩子想當什麼動物,讓他們編故事、演故事。
3. 玩動物圖卡翻翻看,練習孩子的記憶力。
4. 利用圖卡,和孩子討論哪些動物是農場動物,哪些是動物園動物,然後讓孩子玩丟圈圈遊戲《Farm or Zoo》──丟出圈圈,決定圈到的是zoo animal or farm animal,然後拿一顆玻璃珠放在zoo或farm的盤裡,大家都輪過幾回後,共同統計大家丟圈圈的結果,看是哪一種動物多,皆大歡喜,沒有個人競爭,只有大家的遊戲共同成果。
(遊戲的目的不在考他們知不知道這些動物是屬於zoo還是farm,而是給孩子練習手腕施力的機會、分辨zoo和farm這兩個所各代表的意思,以及學習遵守遊戲規則。如果孩子執意horse住在zoo,可能是因為她在動物園看過馬或其他理由,只要孩子說出合理說法即可。)
5. 給孩子一個紙袋,以及幾張已經剪好的色紙,讓孩子自由發揮,黏貼成一個紙袋動物,看看這個動物會發出什麼聲音。照片裡,孩子的想像力無限,即使是幾張粉紅色大小不同的圓形紙,對於大人來說,那只可黏成一隻豬臉,但六個想像力豐富的孩子卻能黏出五個不一樣的動物來──怪物、鴨、米老鼠、牛和豬!

Mike Fink

Mike Fink, Steven Kellogg, Scholastic, 1992

美國墾荒時期有許多誇大其實的「超人」傳說,Mike Fink就是其中一個。

這個Mike Fink才出生兩天大時,就離家去參加青蛙特技團,有一天他發飆在床上跳跳跳,就跳破屋頂,還跳得高到能夠看到遠方的河流......

The Cat Who Wore a Pot on Her Head

The Cat Who Wore a pot on Her Head, by Jan Slepian and Ann Seidler, illustrated by Richard E. Martin, Scholastic, 1967

亮亮的鍋子戴在頭上很好看,小貓戴了就不想拿下來,可是媽媽講什麼就聽不清楚嘍!

媽媽是說"Put the fish on to bake"?還是"Put soap in the cake"?

媽媽是說"Fix my chair"?還是"Ask in a bear"?

說故事技巧:
這故事和Pat Hutchins的《Don't Forget the Bacon》很像,都是玩字音的故事,只是這本故事長一點,情節也有一些轉彎,因此適合大一點的孩子來聽。

延伸活動:
1. 傳話遊戲。先讓孩子自己想話來口傳,如果孩子已能閱讀,第二輪就可以先將要傳的話(從故事中選出)寫在紙條上,讓第一個孩子閱讀後口傳下去。

Mog in the Dark

Mog in the Dark, by Judith Kerr, Collins, 1983

這隻家貓晚上沒進家門,他在外面想著家人,外面很暗,還有誰也在這黑暗之中呢?

可能是一隻鳥,鳥不壞,可是也可能是一隻大鳥,一隻有牙齒的大鳥,很多隻有牙齒的大鳥。啊!想到這裡,家貓嚇得想回家了。

但是,家貓還沒回家,他繼續自己嚇自己,還有誰也在這黑暗之中呢?什麼時候他才會甘願回家呢?還是他會來一趟旅行呢?

Little White Duck

Little White Duck, lyrics by Walt Whippo, Music by Bernard Zaritzky, illustrations by Joan Paley, Scholastic, 1950, 2000

這是一本童歌圖畫書,書上附有歌譜。

故事是由小老鼠拿著吉他來唱出池塘上發生的事,先是小白鴨到池塘來吃花,他是快樂的小白鴨;然後是小綠蛙來跳跳跳,然後是......

但忙碌的池塘終究還是因為來了一條小紅蛇,而回歸寧靜。

Pip's Magic

Pip's Magic, by Ellen Stoll Walsh, Voyager Books, 1994

這隻小變色龍怕黑,連影子的黑,他都怕,他想要變勇敢一點,於是他就去找魔法師。

可是小老鼠說魔法師到黑森林裡去了,小變色龍為了得到魔法師的魔法,於是他鼓起勇氣走進黑漆漆的森林。只是,走出了森林,小鳥說魔法師進了隧道,隧道很黑很黑,小變色龍趕進去嗎?

小變色龍到底找到魔法師了沒有?魔法師給了他勇氣的魔法嗎?

A New Coat for Anna

A New Coat for Anna, by Harriet Ziefert & Anita Lobel, Scholastic, 1986

冬天到了,Anna需要一件新外套,可是戰爭剛結束,媽媽買不到新外套給Anna,怎麼辦?

媽媽想起爺爺的懷錶,便拿著懷錶去和牧羊人換羊毛,然後給紡紗婆婆一盞燈,請她幫忙把羊毛紡成紗,然後再......等到冬天再度來臨,Anna就有了一件美麗、合身的大衣!